Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og bringe eder til Folkeslagenes Ørken, og der vil jeg gaa i Rette med eder Ansigt til Ansigt. Norsk (1930) Og jeg vil føre eder til folkenes ørken, og der vil jeg gå i rette med eder, åsyn til åsyn; Svenska (1917) Och jag skall föra eder in i Folkens öken, och där skall jag gå till rätta med eder, ansikte mot ansikte. King James Bible And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. English Revised Version and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I plead with you face to face. Bibel Viden Treasury I will Ezekiel 20:36 Ezekiel 19:13 Ezekiel 38:8 Hoseas 2:14 Mika 4:10 Mika 7:13-15 Aabenbaring 12:14 and there Ezekiel 17:20 Ezekiel 38:22 Jeremias 2:9,35 Hoseas 4:1 Mika 6:1,2 Links Ezekiel 20:35 Interlinear • Ezekiel 20:35 Flersprogede • Ezequiel 20:35 Spansk • Ézéchiel 20:35 Franske • Hesekiel 20:35 Tysk • Ezekiel 20:35 Kinesisk • Ezekiel 20:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 20 …34Med stærk Haand og udstrakt Arm og udøst Vrede vil jeg føre eder bort fra Folkeslagene og samle eder fra de Lande, hvor I er spredt, 35og bringe eder til Folkeslagenes Ørken, og der vil jeg gaa i Rette med eder Ansigt til Ansigt. 36Som jeg gik i Rette med eders Fædre i Ægyptens Ørken, vil jeg gaa i Rette med eder, lyder det fra den Herre HERREN.… Krydshenvisninger 1.Samuel 12:7 Saa træd nu frem, at jeg kan gaa i Rette med eder for HERRENS Aasyn og kundgøre eder alle de Gerninger, HERREN i sin Retfærdighed har øvet mod eder og eders Fædre. Salmerne 74:22 Gud, gør dig rede, før din Sag, kom i Hu, hvor du stadig smædes af Daarer, Esajas 3:14 HERREN møder til Doms med de Ældste i sit Folk og dets Fyrster: »Det er jer, som gnaved Vingaarden af, I har Rov fra den arme til Huse. Jeremias 2:9 Derfor maa jeg fremdeles gaa i Rette med eder, lyder det fra HERREN, og med eders Sønners Sønner maa jeg gaa i Rette. Jeremias 25:31 Drønet naar til Jordens Ende, thi HERREN gaar i Rette med Folkene; over alt Kød holder han Dom, de gudløse giver han til Sværdet, lyder det fra HERREN. Ezekiel 17:20 Jeg breder mit Net over ham, saa han fanges i mit Garn, og jeg bringer ham til Babel for der at gaa i Rette med ham for den Troløshed, han viste mig. Ezekiel 19:13 Nu er den plantet i Ørkenen, et tørt og tørstigt Land. Ezekiel 20:36 Som jeg gik i Rette med eders Fædre i Ægyptens Ørken, vil jeg gaa i Rette med eder, lyder det fra den Herre HERREN. Hoseas 2:14 Se, derfor vil jeg lokke og føre hende ud i Ørkenen og tale hende kærligt til. |