Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) sig: Saa siger den Herre HERREN: Den store Ørn med vældigt Vingefang, lange Vinger, tæt Fjederham og brogede Farver kom til Libanon og tog Cederens Top; Norsk (1930) og si: Så sier Herren, Israels Gud: Den store ørn med de store vinger og de lange svingfjær, med full fjærham og brokete farver, kom til Libanon og tok bort toppen av sederen. Svenska (1917) säg: Så säger Herren, HERREN: Den stora örnen med de stora vingarna och de långa pennorna, han som är så full med brokiga fjädrar, han kom till Libanon och tog bort toppen på cedern. King James Bible And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar: English Revised Version and say, Thus saith the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the top of the cedar: Bibel Viden Treasury A great. Ezekiel 17:7,12 5.Mosebog 28:49 Jeremias 4:13 Jeremias 48:40 Jeremias 49:16 Klagesangene 4:19 Hoseas 8:1 Matthæus 24:28 great wings. Daniel 2:38 Daniel 4:32 Daniel 7:4 full. divers colours. Ezekiel 17:12 2.Kongebog 24:10-16 2.Krønikebog 36:9,10 Jeremias 22:23-28 Jeremias 24:1 the highest. Links Ezekiel 17:3 Interlinear • Ezekiel 17:3 Flersprogede • Ezequiel 17:3 Spansk • Ézéchiel 17:3 Franske • Hesekiel 17:3 Tysk • Ezekiel 17:3 Kinesisk • Ezekiel 17:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 17 …2Menneskesøn, fremsæt en Gaade og tal i Lignelse til Israels Slægt; 3sig: Saa siger den Herre HERREN: Den store Ørn med vældigt Vingefang, lange Vinger, tæt Fjederham og brogede Farver kom til Libanon og tog Cederens Top; 4Spidsen af dens Skud brød den af, bragte den til et Kræmmerland og satte den i en Handelsby.… Krydshenvisninger Matthæus 4:24 Og hans Ry kom ud over hele Syrien; og de bragte til ham alle dem, som lede af mange Haande Sygdomme og vare plagede af Lidelser, baade besatte og maanesyge og værkbrudne; og han helbredte dem. Jeremias 22:23 Du, som bor paa Libanon og bygger i Cedrene, hvor stønner du, naar Smerter kommer over dig, Veer som en fødendes! Jeremias 48:40 Thi saa siger HERREN: Se, som en Ørn med udbredte Vinger svæver han over Moab. Ezekiel 17:4 Spidsen af dens Skud brød den af, bragte den til et Kræmmerland og satte den i en Handelsby. Ezekiel 17:12 Sig til den genstridige Slægt: Ved I ikke, hvad dette betyder? Sig: Babels Konge kom til Jerusalem, tog Kongen og Fyrsterne og førte dem med hjem til Babel. Ezekiel 31:3 Se, du er en Libanonceder med smukke Grene og skyggefuld Krone, høj af Vækst, hvis Top rager op i Skyerne; Daniel 4:22 det er dig selv, o Konge, som er blevet stor og mægtig, hvis Storhed er vokset, saa den naar Himmelen, og hvis Herredømme rækker til Jordens Ende. Hoseas 8:1 Sæt Hornet for din Mund, som en Ørn over HERRENS Hus! — fordi de brød min Pagt og overtraadte min Lov. Habakkuk 1:8 Dets Heste er rappere end Pantere, mer viltre end Ulve ved Kvæld; dets Rytterheste kommer i Spring, flyvende langvejs fra. Som Ørnen i Fart efter Føde |