Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og alle de Ældste i den By, der ligger nærmest ved den dræbte, skal tvætte deres hænder over Kvien, hvis Nakke blev sønderbrudt i Dalen, Norsk (1930) Og alle de eldste i denne by, de som bor nærmest den drepte, skal tvette sine hender over kvigen som de har knekket nakken på ved bekken. Svenska (1917) Och alla de äldste i den staden, de som bo närmast platsen där den ihjälslagne påträffades, skola två sina händer över kvigan på vilken man hade krossat nacken i dalen; King James Bible And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: English Revised Version and all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley: Bibel Viden Treasury Job 9:30 Salmerne 19:12 Salmerne 26:6 Salmerne 51:2,7,14 Salmerne 73:13 Jeremias 2:22 Matthæus 27:24,25 Hebræerne 9:10 Links 5.Mosebog 21:6 Interlinear • 5.Mosebog 21:6 Flersprogede • Deuteronomio 21:6 Spansk • Deutéronome 21:6 Franske • 5 Mose 21:6 Tysk • 5.Mosebog 21:6 Kinesisk • Deuteronomy 21:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 21 …5Saa skal Præsterne, Levis Sønner, træde til — thi dem har HERREN din Gud udvalgt til sin Tjeneste og til at velsigne i HERRENS Navn, og efter deres Ord skal al Trætte og enhver Sag, der vedrører Legemsskade, afgøres — 6og alle de Ældste i den By, der ligger nærmest ved den dræbte, skal tvætte deres hænder over Kvien, hvis Nakke blev sønderbrudt i Dalen, 7og bekende: »Vore Hænder har ikke udgydt dette Blod, og vore Øjne har ikke set det!… Krydshenvisninger Matthæus 27:24 Men da Pilatus saa, at han intet udrettede, men at der blev større Larm, tog han Vand og toede sine Hænder i Mængdens Paasyn og sagde: »Jeg er uskyldig i denne retfærdiges Blod; ser I dertil!« 5.Mosebog 21:7 og bekende: »Vore Hænder har ikke udgydt dette Blod, og vore Øjne har ikke set det! 2.Samuel 3:29 Det komme over Joabs Hoved og over hele hans Fædrenehus; og Joabs Hus være aldrig frit for Folk, som lider af Flaad eller Spedalsk hed, gaar med Krykke eller falder for Sværdet eller mangler Brød!« |