Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og naar HERREN din Gud giver den i din Haand, skal du hugge alle af Mandkøn ned med Sværdet. Norsk (1930) og Herren din Gud skal gi den i din hånd; og du skal slå alt mannkjønn der ihjel med sverdets egg; Svenska (1917) Och om HERREN, din Gud, då giver den i din hand, skall du slå allt mankön där med svärdsegg. King James Bible And when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: English Revised Version and when the LORD thy God delivereth it into thine hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: Bibel Viden Treasury thou shalt smite 4.Mosebog 31:7-9,17,18 1.Kongebog 11:15,16 Salmerne 2:6-12 Salmerne 21:8,9 Salmerne 110:1 Lukas 19:27 2.Thessaloniker 1:7-9 Links 5.Mosebog 20:13 Interlinear • 5.Mosebog 20:13 Flersprogede • Deuteronomio 20:13 Spansk • Deutéronome 20:13 Franske • 5 Mose 20:13 Tysk • 5.Mosebog 20:13 Kinesisk • Deuteronomy 20:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 20 …12Vil den derimod ikke slutte Fred, men kæmpe med dig, da skal du belejre den, 13og naar HERREN din Gud giver den i din Haand, skal du hugge alle af Mandkøn ned med Sværdet. 14Men Kvinderne, Børnene, Kvæget og alt, hvad der er i Byen, alt, hvad der røves i den, maa du tage som Bytte, og du maa gøre dig til gode med det, som røves fra dine Fjender, hvad HERREN din Gud giver dig.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 31:7 De drog saa ud i Kamp mod Midjaniterne, som HERREN havde paalagt Moses, og dræbte alle af Mandkøn; 5.Mosebog 20:12 Vil den derimod ikke slutte Fred, men kæmpe med dig, da skal du belejre den, 1.Kongebog 11:15 Thi dengang David lod Edomiterne hugge ned, da Hærføreren Joab drog op for at jorde de faldne og hugge alle af Mandkøn ned i Edom — |