Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Kvinderne, Børnene, Kvæget og alt, hvad der er i Byen, alt, hvad der røves i den, maa du tage som Bytte, og du maa gøre dig til gode med det, som røves fra dine Fjender, hvad HERREN din Gud giver dig. Norsk (1930) men kvinnene og barna og feet og alt det som er i byen - alt hærfanget der - kan du ta som ditt bytte, og du kan nytte alt det som Herren din Gud har latt dig ta fra dine fiender. Svenska (1917) Men kvinnorna och barnen och boskapen och allt annat som finnes i staden, allt rov du får där, skall du hava såsom ditt byte; och du må då njuta av det rov som HERREN. din Gud, låter dig taga från dina fiender. King James Bible But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee. English Revised Version but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee. Bibel Viden Treasury the women 4.Mosebog 31:9,12,18,35 Josva 8:2 Josva 11:14 2.Krønikebog 14:13-15 2.Krønikebog 20:25 Salmerne 68:12 Romerne 8:37 take unto thyself [heb] spoil Josva 22:8 Links 5.Mosebog 20:14 Interlinear • 5.Mosebog 20:14 Flersprogede • Deuteronomio 20:14 Spansk • Deutéronome 20:14 Franske • 5 Mose 20:14 Tysk • 5.Mosebog 20:14 Kinesisk • Deuteronomy 20:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 20 …13og naar HERREN din Gud giver den i din Haand, skal du hugge alle af Mandkøn ned med Sværdet. 14Men Kvinderne, Børnene, Kvæget og alt, hvad der er i Byen, alt, hvad der røves i den, maa du tage som Bytte, og du maa gøre dig til gode med det, som røves fra dine Fjender, hvad HERREN din Gud giver dig. 15Saaledes skal du bære dig ad med alle de Byer, som ligger langt fra dig og ikke hører til disse Folkeslags Byer her;… Krydshenvisninger 4.Mosebog 31:11 Og alt det røvede og hele Byttet, baade Mennesker og Dyr, tog de med sig, 4.Mosebog 31:15 Og Moses sagde til dem: »Har I ladet alle Kvinder i Live? 4.Mosebog 31:53 Krigerne havde taget Bytte hver for sig. 5.Mosebog 20:15 Saaledes skal du bære dig ad med alle de Byer, som ligger langt fra dig og ikke hører til disse Folkeslags Byer her; Josva 8:2 Og du skal gøre det samme ved Aj og dets Konge, som du gjorde ved Jeriko og dets Konge; men Godset, I røver der, maa I selv beholde som Bytte, ligeledes Kvæget der. Læg Baghold vesten for Byen!« |