Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvis den da tager mod Fredstilbudet og aabner sine Porte for dig, skal alle Folk, som findes i den, være dine livegne og trælle for dig. Norsk (1930) Og dersom den svarer dig fredelig og lukker op for dig, da skal alt folket i byen være dig arbeidspliktig og tjene dig. Svenska (1917) Om den då giver dig ett fridsamt svar och öppnar sina portar för dig, så skall allt folket som finnes där bliva arbetspliktigt åt dig och vara dina tjänare. King James Bible And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee. English Revised Version And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee. Bibel Viden Treasury tributaries 3.Mosebog 25:42-46 Josva 9:22,23,27 Josva 11:19,20 Josva 16:10 Dommer 1:28,30-35 1.Kongebog 9:21,22 Salmerne 120:7 Links 5.Mosebog 20:11 Interlinear • 5.Mosebog 20:11 Flersprogede • Deuteronomio 20:11 Spansk • Deutéronome 20:11 Franske • 5 Mose 20:11 Tysk • 5.Mosebog 20:11 Kinesisk • Deuteronomy 20:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 20 …10Naar du rykker frem til Angreb paa en By, skal du først tilbyde den Fred. 11Hvis den da tager mod Fredstilbudet og aabner sine Porte for dig, skal alle Folk, som findes i den, være dine livegne og trælle for dig. 12Vil den derimod ikke slutte Fred, men kæmpe med dig, da skal du belejre den,… Krydshenvisninger 5.Mosebog 20:10 Naar du rykker frem til Angreb paa en By, skal du først tilbyde den Fred. 5.Mosebog 20:12 Vil den derimod ikke slutte Fred, men kæmpe med dig, da skal du belejre den, Josva 9:8 De sagde til Josua: »Vi er dine Trælle!« Josua spurgte dem saa: »Hvem er I, og hvorfra kommer I?« 1.Kongebog 9:21 deres Efterkommere, som var tilbage efter dem i Landet, og som Israeliterne ikke havde været i Stand til at lægge Band paa, dem udskrev Salomo til Hoveriarbejde, som det er den Dag i Dag. 2.Kongebog 6:22 Men han svarede: »Nej, du maa ikke hugge dem ned! Bruger du at hugge Folk ned, som du ikke har taget til Fange med Sværd eller Bue? Sæt Brød og Vand for dem, at de kan spise og drikke, og lad dem saa vende tilbage til deres Herre!« |