Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor stormede disse Rigsraader og Satraper til Kongen og talte saaledes til ham: »Kong Darius leve evindelig! Norsk (1930) Da stormet disse riksråder og satraper inn til kongen og sa til ham: Kong Darius leve evindelig! Svenska (1917) Därefter skyndade furstarna och satraperna in till konungen och sade till honom så: »Må du leva evinnerligen, konung Darejaves! King James Bible Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. English Revised Version Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. Bibel Viden Treasury assembled together. Daniel 6:11 Salmerne 56:6 Salmerne 62:3 Salmerne 64:2-6 Matthæus 27:23-25 Lukas 23:23-25 Apostlenes G. 22:22,23 King. Daniel 6:21 Daniel 2:4 Daniel 3:9 Daniel 5:10 Nehemias 2:3 Apostlenes G. 24:2 Links Daniel 6:6 Interlinear • Daniel 6:6 Flersprogede • Daniel 6:6 Spansk • Daniel 6:6 Franske • Daniel 6:6 Tysk • Daniel 6:6 Kinesisk • Daniel 6:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 6 …5Saa sagde disse Mænd: »Vi finder ingen Sag mod denne Daniel, medmindre vi kan finde noget i hans Gudsdyrkelse.« 6Derfor stormede disse Rigsraader og Satraper til Kongen og talte saaledes til ham: »Kong Darius leve evindelig! 7Alle Rigsraaderne, Landshøvdingerne, Satraperne, Raadsherrerne og Statholderne er enedes om, at et Kongebud bør udstedes og et Forbud udgaa om, at enhver, som i tredive Dage beder en Bøn til nogen anden end dig, o Konge, det være sig til en Gud eller et Menneske, skal kastes i Løvekulen.… Krydshenvisninger Nehemias 2:3 og jeg sagde til Kongen: »Kongen leve evindelig! Hvor kan jeg andet end se modfalden ud, naar den By, hvor mine Fædres Grave er, ligger øde, og dens Porte er fortæret af Ilden?« Daniel 2:4 Kaldæerne svarede Kongen (paa Aramaisk): »Kongen leve evindelig! Sig dine Trælle Drømmen, saa skal vi tyde den.« Daniel 3:9 De tog til Orde og sagde til Kong Nebukadnezar: »Kongen leve evindelig! Daniel 5:10 Ved Kongens og hans Stormænds Raab kom Dronningen ind i Gildesalen, og hun tog til Orde og sagde: »Kongen leve evindelig! Lad ikke dine Tanker forfærde dig og skift ikke Farve! Daniel 6:11 Da stormede hine Mænd ind og fandt Daniel i Færd med at bede og bønfalde sin Gud. Daniel 6:21 Da svarede Daniel Kongen: »Kongen leve evindelig! |