Apostlenes G. 9:25
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men hans Disciple toge ham ved Nattetid og bragte ham ud igennem Muren, idet de firede ham ned i en Kurv.

Norsk (1930)
men hans disipler tok ham om natten og slapp ham ut gjennem muren, idet de firte ham ned i en kurv.

Svenska (1917)
togo hans lärjungar honom en natt och släppte honom ut genom muren, i det att de sänkte ned honom i en korg.

King James Bible
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.

English Revised Version
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
Bibel Viden Treasury

the disciples.

let.

Josva 2:15
Derpaa hejsede hun dem med et Reb ned gennem Vinduet, thi hendes Hus laa ved Bymuren, og hun boede ved Muren;

1.Samuel 19:11,12
Om Natten sendte Saul Folk til Davids Hus for at passe paa ham og dræbe ham om Morgenen. Men Davids Hustru Mikal røbede ham det og sagde: »Hvis du ikke redder dit Liv i Nat, er du dødsens i Morgen!«…

2.Korinther 11:33
men jeg blev igennem en Luge firet ned over Muren i en Kurv og undflyede af hans Hænder.

Links
Apostlenes G. 9:25 InterlinearApostlenes G. 9:25 FlersprogedeHechos 9:25 SpanskActes 9:25 FranskeApostelgeschichte 9:25 TyskApostlenes G. 9:25 KinesiskActs 9:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 9
24Men Saulus fik deres Efterstræbelser at vide. Og de bevogtede endog Portene baade Dag og Nat, for at de kunde slaa ham ihjel. 25Men hans Disciple toge ham ved Nattetid og bragte ham ud igennem Muren, idet de firede ham ned i en Kurv.
Krydshenvisninger
1.Samuel 19:12
Saa hejste Mikal David ned igennem Vinduet, og han flygtede bort og undslap.

Matthæus 15:37
Og de spiste alle og bleve mætte; og de opsamlede det, som blev tilovers af Stykkerne, syv Kurve fulde.

Apostlenes G. 9:24
Men Saulus fik deres Efterstræbelser at vide. Og de bevogtede endog Portene baade Dag og Nat, for at de kunde slaa ham ihjel.

Apostlenes G. 9:26
Men da han kom til Jerusalem, forsøgte han at holde sig til Disciplene; men de frygtede alle for ham, da de ikke troede, at han var en Discipel.

Apostlenes G. 11:29
Men Disciplene besluttede at sende, hver efter sin Evne, noget til Hjælp for Brødrene, som boede i Judæa;

2.Korinther 11:33
men jeg blev igennem en Luge firet ned over Muren i en Kurv og undflyede af hans Hænder.

Apostlenes G. 9:24
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden