Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men de bøde dem at træde ud fra Raadet og raadførte sig med hverandre og sagde: Norsk (1930) De bød dem da gå ut fra rådet, og de rådførte sig med hverandre og sa: Svenska (1917) De befallde dem alltså att gå ut från rådsförsamlingen. Sedan överlade de med varandra King James Bible But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, English Revised Version But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, Bibel Viden Treasury to go. Apostlenes G. 5:34 *etc: Apostlenes G. 26:30-32 Links Apostlenes G. 4:15 Interlinear • Apostlenes G. 4:15 Flersprogede • Hechos 4:15 Spansk • Actes 4:15 Franske • Apostelgeschichte 4:15 Tysk • Apostlenes G. 4:15 Kinesisk • Acts 4:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 4 …14Og da de saa Manden, som var helbredt, staa hos dem, havde de intet at sige derimod. 15Men de bøde dem at træde ud fra Raadet og raadførte sig med hverandre og sagde: 16»Hvad skulle vi gøre med disse Mennesker? thi at et vitterligt Tegn er sket ved dem, det er aabenbart for alle dem, som bo i Jerusalem, og vi kunne ikke nægte det.… Krydshenvisninger Matthæus 5:22 Men jeg siger eder, at hver den, som bliver vred paa sin Broder uden Aarsag, skal være skyldig for Dommen; og den, som siger til sin Broder: Raka! skal være skyldig for Raadet; og den, som siger: Du Daare! skal være skyldig til Helvedes Ild. Apostlenes G. 4:14 Og da de saa Manden, som var helbredt, staa hos dem, havde de intet at sige derimod. |