Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor bør en af de Mænd, som vare sammen med os i hele den Tid, da den Herre Jesus gik ind og gik ud hos os, Norsk (1930) Derfor bør en av de menn som vandret sammen med oss i all den tid den Herre Jesus gikk inn og ut hos oss, Svenska (1917) Därför bör nu någon av de män som följde oss under hela den tid då Herren Jesus gick ut och in bland oss, King James Bible Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, English Revised Version Of the men therefore which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us, Bibel Viden Treasury these. Lukas 10:1,2 Johannes 15:27 went. 4.Mosebog 27:17 5.Mosebog 31:2 2.Samuel 5:2 1.Kongebog 3:7 Johannes 10:1-9 Links Apostlenes G. 1:21 Interlinear • Apostlenes G. 1:21 Flersprogede • Hechos 1:21 Spansk • Actes 1:21 Franske • Apostelgeschichte 1:21 Tysk • Apostlenes G. 1:21 Kinesisk • Acts 1:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 1 …20Thi der er skrevet i Psalmernes Bog: »Hans Bolig blive øde, og der være ingen, som bor i den,« og: »Lad en anden faa hans Tilsynsgerning.« 21Derfor bør en af de Mænd, som vare sammen med os i hele den Tid, da den Herre Jesus gik ind og gik ud hos os, 22lige fra Johannes's Daab indtil den Dag, da han blev optagen fra os, blive Vidne sammen med os om hans Opstandelse.«… Krydshenvisninger Lukas 1:2 saaledes som de, der fra Begyndelsen bleve Øjenvidner og Ordets Tjenere, have overleveret os: Lukas 24:3 Men da de gik derind, fandt de ikke den Herres Jesu Legeme. |