Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Maaske vil HERREN se til mig i min Nød og gøre mig godt til Gengæld for hans Forbandelse i Dag!« Norsk (1930) Kanskje Herren ser til mig i min nød, så Herren gir mig lykke til gjengjeld for den forbannelse som har rammet mig idag. Svenska (1917) Kanhända skall HERREN se till den orätt mig sker, så att HERREN åter giver mig lycka, till gengäld för den förbannelse som i dag uttalas över mig.» King James Bible It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. English Revised Version It may be that the LORD will look on the wrong done unto me, and that the LORD will requite me good for his cursing of me this day. Bibel Viden Treasury the Lord 1.Mosebog 29:32,33 2.Mosebog 2:24,25 2.Mosebog 3:7,8 1.Samuel 1:11 Salmerne 25:18 affliction. 5.Mosebog 23:5 Esajas 27:7 Matthæus 5:11,12 Romerne 8:28 2.Korinther 4:17 2.Thessaloniker 1:7 Hebræerne 12:10 1.Peter 4:12-19 Links 2.Samuel 16:12 Interlinear • 2.Samuel 16:12 Flersprogede • 2 Samuel 16:12 Spansk • 2 Samuel 16:12 Franske • 2 Samuel 16:12 Tysk • 2.Samuel 16:12 Kinesisk • 2 Samuel 16:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 16 …11Og David sagde til Abisjaj og alle sine Folk: »Naar min egen Søn, som er udgaaet af min Lænd, staar mig efter Livet, hvad kan man da ikke vente af denne Benjaminit! Lad ham kun forbande, naar HERREN har budt ham det! 12Maaske vil HERREN se til mig i min Nød og gøre mig godt til Gengæld for hans Forbandelse i Dag!« 13Derpaa gik David med sine Mænd hen ad Vejen, medens Simeï fulgte ham oppe paa Bjergskraaningen og stadig udstødte Forbandelser, slog med Sten og kastede Støv efter ham.… Krydshenvisninger Romerne 8:28 Men vi vide, at alle Ting samvirke til gode for dem, som elske Gud, dem, som efter hans Beslutning ere kaldede. 5.Mosebog 23:5 men HERREN din Gud vilde ikke høre paa Bileam, og HERREN din Gud forvandlede Forbandelsen til Velsignelse, fordi HERREN din Gud elskede dig. 2.Samuel 16:13 Derpaa gik David med sine Mænd hen ad Vejen, medens Simeï fulgte ham oppe paa Bjergskraaningen og stadig udstødte Forbandelser, slog med Sten og kastede Støv efter ham. 2.Kongebog 19:4 Dog vil HERREN din Gud maaske høre alt, hvad Rabsjake har sagt, han, som er sendt af sin Herre, Assyrerkongen, for at haane den levende Gud, og maaske vil han straffe ham for de Ord, som HERREN din Gud har hørt — gaa derfor i Forbøn for den Rest, der endnu er tilbage!« Salmerne 25:18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder. Salmerne 109:28 Lad dem forbande, du vil velsigne, mine Uvenner vorde til Skamme, din Tjener glæde sig; Salmerne 132:1 Sang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje, Ordsprogene 25:22 da sanker du gloende Kul paa hans Hoved, og HERREN lønner dig for det. Ordsprogene 26:2 Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt saa rammer ej Banden mod sagesløs Mand. |