2.Samuel 1:7
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
og da han vendte sig om, fik han Øje paa mig og kaldte paa mig; og jeg sagde: Her er jeg!

Norsk (1930)
Han vendte sig om, og da han så mig, ropte han på mig. Jeg svarte: Her er jeg.

Svenska (1917)
När han då vände sig om och fick se mig, ropade han på mig, och jag svarade: 'Här är jag.'

King James Bible
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.

English Revised Version
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
Bibel Viden Treasury

Here am I [heb] Behold me

2.Samuel 9:6
Da Mefibosjet, Sauls Søn Jonatans Søn, kom ind til David, faldt han paa sit Ansigt og bøjede sig. David sagde: »Mefibosjet!« Han svarede: »Ja, her er din Træl!«

Dommer 9:54
Da raabte han i Hast til sin Vaabendrager: »Drag dit Sværd og dræb mig, for at det ikke skal siges, at en Kvinde har slaaet mig ihjel!« Og Vaabendrageren gennemborede ham, saa han døde.

1.Samuel 22:12
sagde Saul: »Hør nu, Ahitubs Søn!« Han svarede: »Ja, Herre!«

Esajas 6:8
Saa hørte jeg Herren sige: »Hvem skal jeg sende, hvem vil gaa Bud for os?« Og jeg sagde: »Her er jeg, send mig!«

Esajas 65:1
Jeg havde Svar til dem, som ej spurgte, var at finde for dem, som ej søgte; jeg sagde: »Se her, her er jeg!« til et Folk, der ej paakaldte mig.

Links
2.Samuel 1:7 Interlinear2.Samuel 1:7 Flersprogede2 Samuel 1:7 Spansk2 Samuel 1:7 Franske2 Samuel 1:7 Tysk2.Samuel 1:7 Kinesisk2 Samuel 1:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Samuel 1
6Den unge Mand, der bragte ham Budet, svarede: »Det traf sig, at jeg var paa Gilboas Bjerg, og se, Saul stod lænet til sit Spyd, medens Vognene og Rytterne trængte ham; 7og da han vendte sig om, fik han Øje paa mig og kaldte paa mig; og jeg sagde: Her er jeg! 8Da spurgte han mig: Hvem er du? Og jeg svarede: Jeg er en Amalekit!…
Krydshenvisninger
2.Samuel 1:6
Den unge Mand, der bragte ham Budet, svarede: »Det traf sig, at jeg var paa Gilboas Bjerg, og se, Saul stod lænet til sit Spyd, medens Vognene og Rytterne trængte ham;

2.Samuel 1:8
Da spurgte han mig: Hvem er du? Og jeg svarede: Jeg er en Amalekit!

2.Samuel 1:6
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden