| King James BibleAnd when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am  I. 
 Darby Bible Translation
 And he looked behind him, and saw me, and called to me. And  I said, Here am I. 
 English Revised Version
 And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. 
 World English Bible
 When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, 'Here I am.' 
 Young's Literal Translation
  and he turneth behind him, and seeth me, and calleth unto me, and I say, Here am I. 2 i Samuelit 1:7 AlbanianAi u kthye, më pa dhe më thirri. Unë iu përgjigja: "Ja ku jam".
 Dyr Sämyheel B 1:7 BavarianEr gwenddt si um und saah mi, und daa schrir yr myr. I sag non: 'Ja, was ist n?'
 2 Царе 1:7 BulgarianИ като погледна отдире си, той ме видя, и повика ме. И отговорих: Ето ме.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)他回頭看見我,就呼叫我。我說:『我在這裡。』
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)他回头看见我,就呼叫我。我说:‘我在这里。’
 撒 母 耳 記 下 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional)他 回 頭 看 見 我 , 就 呼 叫 我 。 我 說 : 我 在 這 裡 。
 撒 母 耳 記 下 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified)他 回 头 看 见 我 , 就 呼 叫 我 。 我 说 : 我 在 这 里 。
 2 Samuel 1:7 Croatian BibleŠaul, obazrevši  se, ugleda mene pa me zovnu, a ja mu se odazvah: 'Evo me!'
 Druhá Samuelova 1:7 Czech BKRKterýžto ohlédna se zpátkem, uzřel mne a zavolal na mne. I řekl jsem: Aj, teď jsem.
 2 Samuel 1:7 Danishog da han vendte sig om, fik han Øje paa mig og kaldte paa mig; og jeg sagde: Her er jeg!
 2 Samuël 1:7 Dutch Staten VertalingZo zag hij achter zich om, en zag mij, en hij riep mij, en ik zeide: Zie, hier ben ik.
 2 Sámuel 1:7 Hungarian: KaroliHátratekintvén pedig [Saul,] megláta engem és szólíta, és mondék: Ímhol [vagyok] én.
 Samuel 2 1:7 EsperantoKaj li ekrigardis malantauxen, kaj ekvidis min kaj vokis min; kaj mi diris:Jen mi estas.
 TOINEN SAMUELIN KIRJA  1:7 Finnish: Bible (1776)Ja sitte hän käänsi hänensä, ja näki minun ja kutsui tykönsä, ja minä sanoin: tässä minä olen.
2 Samuel 1:7 French: DarbyEt il se tourna en arriere et me vit, et m'appela; et je dis: Me voici.
 2 Samuel 1:7 French: Louis Segond (1910)S'étant retourné, il m'aperçut et m'appela. Je dis: Me voici!
 2 Samuel 1:7 French: Martin (1744)Et regardant derrière soi, il me vit, et m'appela; et je lui répondis : Me voici.
 2 Samuel 1:7 German: ModernizedUnd er wandte sich um und sah mich und rief mir. Und ich sprach: Hie bin ich.
 2 Samuel 1:7 German: Luther (1912)Und er wandte sich um und sah mich und rief mich. Und ich sprach: Hier bin ich.
 2 Samuel 1:7 German: Textbibel (1899)Da wandte er sich rückwärts, und als er mich erblickte, rief er mich an. Ich antwortete: Ich höre!
 2 Samuele 1:7 Italian: Riveduta Bible (1927)Egli si voltò indietro, mi vide e mi chiamò. Io risposi: "Eccomi."
 2 Samuele 1:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Allora egli, voltosi indietro, mi vide, e mi chiamò. Ed io gli dissi: Eccomi.
 2 SAMUEL 1:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka menolehlah ia, dilihatnya sahaya, lalu dipanggilnya sahaya, maka sembah sahaya: Patik tuanku.
 II Samuelis 1:7 Latin: Vulgata Clementinaet conversus post tergum suum, vidensque me vocavit. Cui cum respondissem : Adsum :
 2 Samuel 1:7 MaoriNa, i tona tahuritanga ki muri, ka kite i ahau, a ka karanga ki ahau. Na ka mea ahau, Tenei ahau.
 2 Samuel 1:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Han vendte sig om, og da han så mig, ropte han på mig. Jeg svarte: Her er jeg.
2 Samuel 1:7 Spanish: Reina Valera 1909Y como él miró atrás, vióme y llamóme; y yo dije: Heme aquí.
 2 Samuel 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y cuando él miró atrás, me vio y me llamó; y yo dije: Heme aquí.
 2 Samuel 1:7 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaAssim que ele se virou e me viu, chamou-se em alta voz, e eu prontamente respondi: ‘Eis-me aqui senhor!’
 2 Samuel 1:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaNisso, olhando ele para trás, viu-me e me chamou; e eu disse: Eis-me aqui.
 2 Samuel 1:7 Romanian: CornilescuÎntorcîndu-se, m'a văzut şi m'a chemat. Eu am zis: ,Iată-mă!`
 2-я Царств 1:7 Russian: Synodal Translation (1876)Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.
 2-я Царств 1:7 Russian koi8rТогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.[]
 2 Samuelsbokem 1:7 Swedish (1917)När han då vände sig om och fick se mig, ropade han på mig, och jag svarade: 'Här är jag.'
 2 Samuel 1:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At nang siya'y lumingon, kaniyang nakita ako, at tinawag niya ako, at ako'y sumagot: Narito ako.
 2 ซามูเอล 1:7 Thai: from KJVเมื่อพระองค์ทรงเหลียวมาแลเห็นข้าพเจ้า พระองค์ตรัสเรียกข้าพเจ้า และข้าพเจ้าทูลตอบว่า `ข้าพระองค์อยู่ที่นี่พ่ะย่ะค่ะ'
 2 Samuel 1:7 TurkishSaul arkasına dönüp beni görünce seslendi. Ben de, ‹Buyrun, buradayım› dedim.
 2 Sa-mu-eân 1:7 Vietnamese (1934)Người xây lại thấy tôi và gọi tôi. Tôi thưa rằng: Có tôi đây.
 |