Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I hans Dage drog Ægypterkongen Farao Neko op til Eufratfloden imod Assyrerkongen. Kong Josias rykkede imod ham, men Neko fældede ham ved Megiddo, straks han saa ham. Norsk (1930) I hans tid drog kongen i Egypten Farao Neko op mot kongen i Assyria til Frat-elven, og kong Josias drog imot ham; men Neko drepte ham ved Megiddo, så snart han fikk se ham. Svenska (1917) I hans tid drog Farao Neko, konungen i Egypten, upp mot konungen i Assyrien, till floden Frat. Då tågade konung Josia emot honom, men blev dödad av honom vid Megiddo, under första sammandrabbningen. King James Bible In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him. English Revised Version In his days Pharaoh-necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him. Bibel Viden Treasury A. 3394. B.C. 610 Pharaoh-nechoh. 2.Kongebog 23:17 , 2.Kongebog 23:18 , 2.Kongebog 23:25 . and l. ii. c. 159), was now marching to make war upon the Medes and Babylonians, who had dissolved the Assyrian empire (Josephus, Ant. l. x. c.6); the king of the latter being the famous Nabopollasar, who had also become king of Assyria. 2.Kongebog 23:33,34,35 2.Krønikebog 35:20-24 Jeremias 46:2 Euphrates. 2.Kongebog 24:7 2.Krønikebog 35:20 Jeremias 46:2 Josiah went. 2.Krønikebog 35:20-23 slew him. 2.Kongebog 22:20 Prædikeren 8:14 Prædikeren 9:1,2 Esajas 57:1,2 Romerne 11:33 Migiddo. 2.Kongebog 9:27 Josva 17:11 Dommer 1:27 Dommer 5:19 1.Kongebog 4:12 Zakarias 12:11 Megiddon. Aabenbaring 16:16 Armageddon. 2.Kongebog 14:8,11 Links 2.Kongebog 23:29 Interlinear • 2.Kongebog 23:29 Flersprogede • 2 Reyes 23:29 Spansk • 2 Rois 23:29 Franske • 2 Koenige 23:29 Tysk • 2.Kongebog 23:29 Kinesisk • 2 Kings 23:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 23 28Hvad der ellers er at fortælle om Josias, alt, hvad han udførte, staar jo optegnet i Judas Kongers Krønike. 29I hans Dage drog Ægypterkongen Farao Neko op til Eufratfloden imod Assyrerkongen. Kong Josias rykkede imod ham, men Neko fældede ham ved Megiddo, straks han saa ham. 30Og hans Folk førte ham død bort fra Megiddo, bragte ham til Jerusalem og jordede ham i hans Grav. Men Folket fra Landet tog Joahaz, Josias's Søn, og salvede og hyldede ham til Konge i hans Faders Sted. Krydshenvisninger Aabenbaring 16:16 Og de samlede dem til det Sted, som kaldes paa Hebraisk Harmagedon. Dommer 5:19 Kongerne kom, de kæmped; da kæmped Kana'ans Konger ved Ta'anak, ved Megiddos Vande — de fanged ej Sølv som Bytte! 2.Kongebog 23:28 Hvad der ellers er at fortælle om Josias, alt, hvad han udførte, staar jo optegnet i Judas Kongers Krønike. 2.Kongebog 23:33 Men Farao Neko lod ham fængsle i Ribla i Hamats Land og gjorde dermed Ende paa hans Herredømme i Jerusalem og lagde en Skat af hundrede Talenter Sølv og ti Talenter Guld paa Landet. 2.Kongebog 23:34 Derpaa gjorde Farao Neko Eljakim, Josias's Søn, til Konge i hans Fader Josias's Sted, og han ændrede hans Navn til Jojakim; Joahaz derimod tog han med til Ægypten, og der døde han. 2.Krønikebog 35:20 Efter alt dette, da Josias havde sat Templet i Stand, drog Ægypterkongen Neko op til Kamp ved Karkemisj, der ligger ved Eufrat. Josias drog imod ham; Jeremias 46:2 Til Ægypten, om Ægypterkongen Farao Nekos Hær, som stod ved Floden Eufrat i Karkemisj, og som Kong Nebukadrezar af Babel slog i Josias's Søns, Kong Jojakim af Judas, fjerde Regeringsaar. Ezekiel 19:1 Du, Menneskesøn, istem en Klagesang over Israels Fyrster og sig: |