Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Det var nemlig ogsaa derfor, at jeg skrev, for at erfare, hvor vidt I staa Prøve, om I ere lydige i alt. Norsk (1930) For derfor var det også jeg skrev, for å få vite om I holder prøve, om I er lydige i alt. Svenska (1917) Ty när jag skrev, var det just för att få veta huru I skullen hålla provet, huruvida I voren lydiga i allting. King James Bible For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things. English Revised Version For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things. Bibel Viden Treasury that. 2.Korinther 7:12-15 2.Korinther 8:24 2.Mosebog 16:4 5.Mosebog 8:2,16 5.Mosebog 13:3 Filipperne 2:22 whether. 2.Korinther 7:15 2.Korinther 10:6 Filipperne 2:12 2.Thessaloniker 3:14 Filemon 1:21 Links 2.Korinther 2:9 Interlinear • 2.Korinther 2:9 Flersprogede • 2 Corintios 2:9 Spansk • 2 Corinthiens 2:9 Franske • 2 Korinther 2:9 Tysk • 2.Korinther 2:9 Kinesisk • 2 Corinthians 2:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 2 …8Derfor formaner jeg eder til at vedtage at vise ham Kærlighed. 9Det var nemlig ogsaa derfor, at jeg skrev, for at erfare, hvor vidt I staa Prøve, om I ere lydige i alt. 10Men hvem I tilgive noget, ham tilgiver ogsaa jeg; thi ogsaa hvad jeg selv har tilgivet, om jeg har tilgivet noget, det har jeg gjort for eders Skyld, for Kristi Aasyn,… Krydshenvisninger 2.Korinther 2:3 Og jeg skrev netop derfor, for at jeg ikke, naar jeg kom, skulde have Bedrøvelse af dem, som jeg burde have Glæde af, idet jeg havde den Tillid til eder alle, at min Glæde deles af eder alle. 2.Korinther 2:4 Thi ud af stor Hjertets Trængsel og Beklemthed skrev jeg eder til, under mange Taarer, ikke for at I skulde blive bedrøvede, men for at I skulde kende den Kærlighed, som jeg har særlig til eder. 2.Korinther 2:8 Derfor formaner jeg eder til at vedtage at vise ham Kærlighed. 2.Korinther 7:12 Altsaa, naar jeg skrev til eder, var det ikke for hans Skyld, som gjorde Uret, ikke heller for hans Skyld, som led Uret, men for at eders Iver for os skulde blive aabenbar hos eder for Guds Aasyn. 2.Korinther 7:15 Og hans Hjerte drages inderligere til eder, naar han mindes Lydigheden hos eder alle, hvorledes I modtoge ham med Frygt og Bæven. 2.Korinther 8:2 at under megen Trængsels Prøvelse har deres overstrømmende Glæde og deres dybe Fattigdom strømmet over i deres Gavmildheds Rigdom. 2.Korinther 10:6 og ere rede til at straffe al Ulydighed, naar eders Lydighed er bleven fuldkommen. Filipperne 2:22 Men hans prøvede Troskab kende I, at, ligesom et Barn tjener sin Fader, saaledes har han tjent med mig for Evangeliet. |