2.Krønikebog 33:24
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Hans Tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans Hus;

Norsk (1930)
Hans tjenere sammensvor sig mot ham og drepte ham i hans hus.

Svenska (1917)
Och hans tjänare sammansvuro sig mot honom och dödade honom hemma i hans hus.

King James Bible
And his servants conspired against him, and slew him in his own house.

English Revised Version
And his servants conspired against him, and put him to death in his own house.
Bibel Viden Treasury

A.

3363 B.C.

641

2.Krønikebog 24:25,26
Og da de drog bort fra ham — de forlod ham nemlig i haarde Lidelser — stiftede hans Folk en Sammensværgelse imod ham til Straf for Mordet paa Præsten Jojadas Søn og dræbte ham i hans Seng. Saaledes døde han, og man jordede ham i Davidsbyen, dog ikke i Kongegravene.…

2.Krønikebog 25:27,28
Men ved den Tid Amazja faldt fra HERREN, stiftedes der en Sammensværgelse mod ham i Jerusalem, og han flygtede til Lakisj, men der blev sendt Folk efter ham til Lakisj, og de dræbte ham der.…

2.Samuel 4:5-12
Be'erotiten Rimmons Sønner Rekab og Ba'ana gav sig paa Vej og kom ved Middagstide til Isjbosjets Hus, medens han sov til Middag;…

2.Kongebog 21:23-26
Amons Folk sammensvor sig imod ham og dræbte Kongen i hans Hus;…

Salmerne 55:23
Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd naa Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler paa dig!

Romerne 11:22
Saa se da Guds Godhed og Strenghed: Over dem, som faldt, er der Strenghed, men over dig Guds Godhed, hvis du bliver i hans Godhed; ellers skal ogsaa du afhugges.

Links
2.Krønikebog 33:24 Interlinear2.Krønikebog 33:24 Flersprogede2 Crónicas 33:24 Spansk2 Chroniques 33:24 Franske2 Chronik 33:24 Tysk2.Krønikebog 33:24 Kinesisk2 Chronicles 33:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Krønikebog 33
23Han ydmygede sig ikke for HERRENS Aasyn, som hans Fader Manasse havde gjort, men Amon dyngede Skyld paa Skyld. 24Hans Tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans Hus; 25men Folket fra Landet dræbte alle dem, der havde sammensvoret sig imod Kong Amon, og gjorde hans Søn Josias til Konge i hans Sted.
Krydshenvisninger
2.Krønikebog 25:27
Men ved den Tid Amazja faldt fra HERREN, stiftedes der en Sammensværgelse mod ham i Jerusalem, og han flygtede til Lakisj, men der blev sendt Folk efter ham til Lakisj, og de dræbte ham der.

2.Krønikebog 33:25
men Folket fra Landet dræbte alle dem, der havde sammensvoret sig imod Kong Amon, og gjorde hans Søn Josias til Konge i hans Sted.

2.Krønikebog 33:23
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden