Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men Folket fra Landet dræbte alle dem, der havde sammensvoret sig imod Kong Amon, og gjorde hans Søn Josias til Konge i hans Sted. Norsk (1930) Men landets folk slo ihjel alle dem som hadde sammensvoret sig mot kong Amon, og så gjorde de hans sønn Josias til konge i hans sted. Svenska (1917) Men folket i landet dräpte alla som hade sammansvurit sig mot konung Amon. Därefter gjorde folket i landet hans son Josia till konung efter honom. King James Bible But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. English Revised Version But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. Bibel Viden Treasury slew 1.Mosebog 9:5,6 4.Mosebog 35:31,33 the people 2.Krønikebog 26:1 2.Krønikebog 36:1 Josiah 2.Krønikebog 34:1 Links 2.Krønikebog 33:25 Interlinear • 2.Krønikebog 33:25 Flersprogede • 2 Crónicas 33:25 Spansk • 2 Chroniques 33:25 Franske • 2 Chronik 33:25 Tysk • 2.Krønikebog 33:25 Kinesisk • 2 Chronicles 33:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 33 …24Hans Tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans Hus; 25men Folket fra Landet dræbte alle dem, der havde sammensvoret sig imod Kong Amon, og gjorde hans Søn Josias til Konge i hans Sted. Krydshenvisninger 2.Krønikebog 33:24 Hans Tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans Hus; 2.Krønikebog 34:1 Josias var otte Aar gammel, da han blev Konge, og han herskede en og tredive Aar i Jerusalem. |