2.Krønikebog 15:6
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Folk knustes mod Folk, By mod By, thi Gud bragte dem i vild Rædsel med alle mulige Trængsler.

Norsk (1930)
Da støtte folk mot folk og by mot by, så de knustes; for Gud voldte uro iblandt dem med alle slags trengsel.

Svenska (1917)
och folk drabbade samman med folk och stad med stad; ty Gud förvirrade dem med allt slags nöd.

King James Bible
And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.

English Revised Version
And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city: for God did vex them with all adversity.
Bibel Viden Treasury

nation

2.Krønikebog 12:15
Rehabeams Historie fra først til sidst staar jo optegnet i Profeten Sjemajas og Seeren Iddos Krønike. Rehabeam og Jeroboam laa i Krig med hinanden hele Tiden.

2.Krønikebog 13:17
og Abija og hans Folk tilføjede dem et stort Nederlag, saa der af Israeliterne faldt 500 000 udsøgte Krigere.

Markus 13:8
Thi Folk skal rejse sig mod Folk, og Rige mod Rige, og der skal være Jordskælv her og der, og der skal være Hungersnød og Oprør. Dette er Veernes Begyndelse.

Lukas 21:9,10
Men naar I høre om Krige og Oprør, da forskrækkes ikke; thi dette maa først ske, men Enden er der ikke straks.«…

destroyed [heb] beaten in pieces

2.Krønikebog 33:11
Saa førte HERREN Assyrerkongens Hærførere mod dem, og de fangede Manasse med Kroge, lagde ham i Kobberlænker og førte ham til Babel.

2.Krønikebog 36:17
Han førte Kaldæernes Konge imod dem, og han dræbte deres unge Mandskab med Sværdet i deres hellige Tempel og ynkedes ikke over Yngling eller Jomfru, gammel eller Olding — alt overgav han i hans Haand.

Dommer 2:14
Da blussede HERRENS Vrede op imod Israel, og han gav dem i Røveres Haand, saa de udplyndrede dem. Han gav dem til Pris for de omboende Fjender, saa de ikke længer kunde holde Stand mod deres Fjender.

Salmerne 106:41
han gav dem i Folkenes Haand, deres Avindsmænd blev deres Herrer;

Esajas 10:6
Jeg sender ham mod et vanhelligt Folk, opbyder ham mod min Vredes Folk til at gøre Bytte og røve og trampe det ned som Skarn paa Gaden.

Amos 3:6
Mon der stødes i Horn i en By, uden Folk farer sammen? Mon Ulykke sker i en By, uden HERREN staar bag?

Lukas 21:22-24
Thi disse ere Hævnens Dage, da alt, hvad skrevet er, skal opfyldes.…

Links
2.Krønikebog 15:6 Interlinear2.Krønikebog 15:6 Flersprogede2 Crónicas 15:6 Spansk2 Chroniques 15:6 Franske2 Chronik 15:6 Tysk2.Krønikebog 15:6 Kinesisk2 Chronicles 15:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Krønikebog 15
5I de Tider kunde ingen gaa ud og ind i Fred, thi der var vild Rædsel over alle Landes Indbyggere; 6Folk knustes mod Folk, By mod By, thi Gud bragte dem i vild Rædsel med alle mulige Trængsler. 7Men I, vær frimodige og lad ikke Hænderne synke, thi der er Løn for eders Gerning.«
Krydshenvisninger
Matthæus 24:7
Thi Folk skal rejse sig mod Folk, og Rige mod Rige, og der skal være Hungersnød og Jordskælv her og der.

Jeremias 25:32
Thi saa siger Hærskarers HERRE: Se, Ulykken gaar fra det ene Folk til det andet, et vældigt Vejr bryder løs fra Jordens Rand.

2.Krønikebog 15:5
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden