Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saul svarede: »HERREN velsigne eder, fordi I har Medfølelse med mig! Norsk (1930) Saul svarte: Velsignet være I av Herren, fordi I har medynk med mig! Svenska (1917) Då sade Saul: »Varen välsignade av HERREN, därför att I haven velat spara mig bekymmer. King James Bible And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me. English Revised Version And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have had compassion on me. Bibel Viden Treasury 1.Samuel 22:8 Dommer 17:2 Salmerne 10:3 Esajas 66:5 Mika 3:11 Links 1.Samuel 23:21 Interlinear • 1.Samuel 23:21 Flersprogede • 1 Samuel 23:21 Spansk • 1 Samuel 23:21 Franske • 1 Samuel 23:21 Tysk • 1.Samuel 23:21 Kinesisk • 1 Samuel 23:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 23 …20Saa kom nu herned, Konge, som du længe har ønsket; det skal da være vor Sag at overgive ham til Kongen!« 21Saul svarede: »HERREN velsigne eder, fordi I har Medfølelse med mig! 22Gaa nu hen og pas fremdeles paa og opspor, hvor han kommer hen paa sin ilsomme Færd; thi man har sagt mig, at han er meget snu.… Krydshenvisninger 1.Samuel 22:8 siden I alle har sammensvoret eder imod mig, og ingen lod mig det vide, da min Søn sluttede Pagt med Isajs Søn? Ingen af eder havde Medfølelse med mig og lod mig vide, at min Søn havde faaet min Træl til at optræde som min Fjende, som han nu gør.« 1.Samuel 23:22 Gaa nu hen og pas fremdeles paa og opspor, hvor han kommer hen paa sin ilsomme Færd; thi man har sagt mig, at han er meget snu. 2.Samuel 2:5 sendte han Sendebud til Mændene i Jabesj i Gilead og lod sige: »HERREN velsigne eder, fordi I saaledes viste Godhed mod eders Herre Saul og jordede ham. |