Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de unge Mænds Synd var saare stor for HERRENS Aasyn, idet de viste Ringeagt for HERRENS Offergaver. Norsk (1930) Og de unge menns synd var meget stor for Herrens åsyn; for mennene ringeaktet Herrens offer. Svenska (1917) Och de unga männens synd var så mycket större inför HERREN som folket därigenom lärde sig att förakta HERRENS offer. King James Bible Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD. English Revised Version And the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD. Bibel Viden Treasury before 1.Mosebog 6:11 1.Mosebog 10:9 1.Mosebog 13:13 2.Kongebog 21:6 Salmerne 51:4 Esajas 3:8 abhorred Malakias 2:8,13 Matthæus 18:7 Links 1.Samuel 2:17 Interlinear • 1.Samuel 2:17 Flersprogede • 1 Samuel 2:17 Spansk • 1 Samuel 2:17 Franske • 1 Samuel 2:17 Tysk • 1.Samuel 2:17 Kinesisk • 1 Samuel 2:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 2 …16Sagde Manden nu til ham: »Først maa Fedtet bringes som Røgoffer, bagefter kan du tage saa meget, du lyster!« svarede han: »Nej, giv mig det nu, ellers tager jeg det med Magt!« 17Og de unge Mænds Synd var saare stor for HERRENS Aasyn, idet de viste Ringeagt for HERRENS Offergaver. 18Imidlertid gjorde Samuel Tjeneste for HERRENS Aasyn; og Drengen var iført en linned Efod.… Krydshenvisninger 1.Samuel 2:16 Sagde Manden nu til ham: »Først maa Fedtet bringes som Røgoffer, bagefter kan du tage saa meget, du lyster!« svarede han: »Nej, giv mig det nu, ellers tager jeg det med Magt!« 1.Samuel 3:13 Du skal kundgøre ham, at jeg har dømt hans Slægt for evigt, fordi han vidste, at hans Sønner ringeagtede Gud, og dog ikke talte dem alvorligt til. Malakias 2:7 Thi Præstens Læber vogter paa Kundskab, og Vejledning søger man af hans Mund; thi han er Hærskarers HERRES Sendebud. |