1.Kongebog 2:45
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
men Kong Salomo skal være velsignet, og Davids Trone skal staa urokkelig fast for HERRENS Aasyn til evig Tid!«

Norsk (1930)
Men kong Salomo skal være velsignet, og Davids trone skal stå fast for Herrens åsyn til evig tid.

Svenska (1917)
Men konung Salomo skall bliva välsignad, och Davids tron skall bliva befäst inför HERREN till evig tid.»

King James Bible
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.

English Revised Version
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.
Bibel Viden Treasury

blessed

Salmerne 21:6
Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.

Salmerne 72:17
Velsignet være hans Navn evindelig, hans Navn skal leve, mens Solen skinner. Ved ham skal man velsigne sig, alle Folk skal prise ham lykkelig!

the throne

1.Kongebog 2:24,33,34
Saa sandt HERREN lever, som indsatte mig og gav mig Plads paa min Fader Davids Trone og byggede mig et Hus, som han lovede: Endnu i Dag skal Adonija miste Livet!«…

Ordsprogene 25:5
naar gudløse fjernes fra Kongen, grundfæstes hans Trone ved Retfærd.

Esajas 9:6,7
Thi et Barn er født os, en Søn er os givet, paa hans Skulder skal Herredømmet hvile; og hans Navn skal være: Underfuld-Raadgiver, Vældig-Gud, Evigheds-Fader, Fredsfyrste.…

Links
1.Kongebog 2:45 Interlinear1.Kongebog 2:45 Flersprogede1 Reyes 2:45 Spansk1 Rois 2:45 Franske1 Koenige 2:45 Tysk1.Kongebog 2:45 Kinesisk1 Kings 2:45 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Kongebog 2
44Endvidere sagde Kongen til Simeï: »Du ved selv, og dit Hjerte er sig det bevidst, alt det onde, du gjorde min Fader David; nu lader HERREN din Ondskab komme over dit eget Hoved; 45men Kong Salomo skal være velsignet, og Davids Trone skal staa urokkelig fast for HERRENS Aasyn til evig Tid!« 46Derpaa gav Kongen Ordre til Benaja, Jojadas Søn, og han gik hen og huggede ham ned; saaledes døde han.
Krydshenvisninger
2.Samuel 7:13
Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig.

Ordsprogene 25:5
naar gudløse fjernes fra Kongen, grundfæstes hans Trone ved Retfærd.

1.Kongebog 2:44
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden