1.Kongebog 18:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da sagde Elias: »Saa sandt Hærskarers HERRE lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i Dag vil jeg træde frem for ham.«

Norsk (1930)
Da sa Elias: Så sant Herren, hærskarenes Gud, lever, han hvis tjener jeg er: Idag skal jeg trede frem for ham.

Svenska (1917)
Men Elia svarade: »Så sant HERREN Sebaot lever, han vilkens tjänare jag är, redan i dag skall jag träda fram för honom.»

King James Bible
And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.

English Revised Version
And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him today.
Bibel Viden Treasury

As the Lord

1.Kongebog 18:10
Saa sandt HERREN din Gud lever, der er ikke et Folk eller Rige, min Herre ikke har sendt Bud til for at lede efter dig; og blev der sagt, at du ikke var der, tog han Riget og Folket i Ed paa, at de ikke havde fundet dig.

Hebræerne 6:16,17
Mennesker sværge jo ved en større, og Eden er dem en Ende paa al Modsigelse til Stadfæstelse.…

of hosts liveth

1.Mosebog 2:1
Saaledes fuldendtes Himmelen og Jorden med al deres Hær.

5.Mosebog 4:19
og naar du løfter dit Blik til Himmelen og ser Solen og Maanen og Stjernerne, hele Himmelens Hær, saa vogt dig for at lade dig forføre til at tilbede og dyrke dem. Thi HERREN din Gud har tildelt alle de andre Folk under hele Himmelen dem;

Job 25:3
Er der mon Tal paa hans Skarer? Mod hvem staar ikke hans Baghold op?

Salmerne 24:8-10
Hvo er den Ærens Konge? HERREN, stærk og vældig, HERREN, vældig i Krig!…

Salmerne 103:21
Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.

Salmerne 148:2,3
Pris ham, alle hans Engle, pris ham, alle hans Hærskarer,…

Esajas 6:3
og de raabte til hverandre: »Hellig, hellig, hellig er Hærskarers HERRE, al Jorden er fuld af hans Herlighed!«

Jeremias 8:2
og sprede dem for Sol og Maane og al Himmelens Hær, som de elskede og dyrkede, holdt sig til, raadspurgte og tilbad; de skal ikke samles og jordes, men blive til Gødning paa Marken.

Lukas 2:13,14
Og straks var der med Engelen en himmelsk Hærskares Mangfoldighed, som lovede Gud og sagde:…

before whom I

1.Kongebog 17:1
Tisjbiten Elias fra Tisjbe i Gilead sagde til Akab: »Saa sandt HERREN, Israels Gud, lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i de kommende Aar skal der ikke falde Dug eller Regn uden paa mit udtrykkelige Bud!«

5.Mosebog 1:38
Josua, Nuns Søn, der staar i din Tjeneste, han skal komme derind; sæt Mod i ham, thi han skal skaffe Israel det i Eje.«

Lukas 1:19
Og Engelen svarede og sagde til ham: »Jeg er Gabriel, som staar for Guds Aasyn, og jeg er udsendt for at tale til dig og for at forkynde dig dette Glædesbudskab.

I will surely

Esajas 51:7,8
Hør mig, I, som kender Retfærd, du Folk med min Lov i dit Hjerte, frygt ej Menneskers Haan, vær ikke ræd for deres Spot!…

Links
1.Kongebog 18:15 Interlinear1.Kongebog 18:15 Flersprogede1 Reyes 18:15 Spansk1 Rois 18:15 Franske1 Koenige 18:15 Tysk1.Kongebog 18:15 Kinesisk1 Kings 18:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Kongebog 18
14Og nu siger du, at jeg skal gaa hen og sige til din Herre, at Elias er her — han lader mig dræbe!« 15Da sagde Elias: »Saa sandt Hærskarers HERRE lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i Dag vil jeg træde frem for ham.«
Krydshenvisninger
1.Kongebog 17:1
Tisjbiten Elias fra Tisjbe i Gilead sagde til Akab: »Saa sandt HERREN, Israels Gud, lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i de kommende Aar skal der ikke falde Dug eller Regn uden paa mit udtrykkelige Bud!«

1.Kongebog 18:14
Og nu siger du, at jeg skal gaa hen og sige til din Herre, at Elias er her — han lader mig dræbe!«

1.Kongebog 18:16
Obadja gik da Akab i Møde og meldte ham det, og Akab gik Elias i Møde.

1.Kongebog 22:14
Men Mika svarede: »Saa sandt HERREN lever: Hvad HERREN siger mig, det vil jeg tale!«

1.Kongebog 18:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden