Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Mika svarede: »Saa sandt HERREN lever: Hvad HERREN siger mig, det vil jeg tale!« Norsk (1930) Mika svarte: Så sant Herren lever: Hvad Herren sier til mig, det vil jeg tale. Svenska (1917) Men Mika svarade: »Så sant HERREN lever, jag skall allenast tala det som HERREN säger till mig.» King James Bible And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak. English Revised Version And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak. Bibel Viden Treasury what the Lord 4.Mosebog 22:38 4.Mosebog 24:13 2.Krønikebog 18:12,13 Jeremias 23:28 Jeremias 26:2,3 Jeremias 42:4 Ezekiel 2:4-8 Ezekiel 3:17-19 Apostlenes G. 20:26,27 2.Korinther 2:17 2.Korinther 4:2 Galaterne 1:10 Links 1.Kongebog 22:14 Interlinear • 1.Kongebog 22:14 Flersprogede • 1 Reyes 22:14 Spansk • 1 Rois 22:14 Franske • 1 Koenige 22:14 Tysk • 1.Kongebog 22:14 Kinesisk • 1 Kings 22:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 22 13Men Budet, der var gaaet efter Mika, sagde til ham: Se, Profeterne har alle som een givet Kongen gunstigt Svar. Tal du nu som de og giv gunstigt Svar! 14Men Mika svarede: »Saa sandt HERREN lever: Hvad HERREN siger mig, det vil jeg tale!« 15Da han kom til Kongen, spurgte denne ham: »Mika, skal vi drage i Krig mod Ramot i Gilead, eller skal vi lade være?« Da svarede han: »Drag derop, saa skal Lykken følge dig, og HERREN vil give det i Kongens Haand!«… Krydshenvisninger 4.Mosebog 22:18 Men Bileam svarede Balaks Folk: »Om Balak saa giver mig alt det Sølv og Guld, han har i sit Hus, formaar jeg dog hverken at gøre lidt eller meget imod HERREN min Guds Befaling; 4.Mosebog 24:13 Om Balak saa giver mig alt det Sølv og Guld, han har i sit Hus, kan jeg ikke være ulydig mod HERREN og gøre noget som helst af egen Vilje; hvad HERREN siger, vil jeg sige! 1.Kongebog 17:1 Tisjbiten Elias fra Tisjbe i Gilead sagde til Akab: »Saa sandt HERREN, Israels Gud, lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i de kommende Aar skal der ikke falde Dug eller Regn uden paa mit udtrykkelige Bud!« 1.Kongebog 18:10 Saa sandt HERREN din Gud lever, der er ikke et Folk eller Rige, min Herre ikke har sendt Bud til for at lede efter dig; og blev der sagt, at du ikke var der, tog han Riget og Folket i Ed paa, at de ikke havde fundet dig. 1.Kongebog 18:15 Da sagde Elias: »Saa sandt Hærskarers HERRE lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i Dag vil jeg træde frem for ham.« 1.Kongebog 22:13 Men Budet, der var gaaet efter Mika, sagde til ham: Se, Profeterne har alle som een givet Kongen gunstigt Svar. Tal du nu som de og giv gunstigt Svar! Jeremias 42:4 Profeten Jeremias svarede: »Godt! Jeg vil bede til HERREN eders Gud, som I ønsker; og alt hvad HERREN svarer, vil jeg kundgøre eder uden at forholde eder et Ord.« |