Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Obadja gik da Akab i Møde og meldte ham det, og Akab gik Elias i Møde. Norsk (1930) Så gikk Obadja Akab i møte og sa det til ham; og Akab gikk Elias i møte. Svenska (1917) Då gick Obadja Ahab till mötes och förkunnade detta för honom; och Ahab begav sig åstad för att möta Elia. King James Bible So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah. English Revised Version So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah. Bibel Viden Treasury Links 1.Kongebog 18:16 Interlinear • 1.Kongebog 18:16 Flersprogede • 1 Reyes 18:16 Spansk • 1 Rois 18:16 Franske • 1 Koenige 18:16 Tysk • 1.Kongebog 18:16 Kinesisk • 1 Kings 18:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 18 16Obadja gik da Akab i Møde og meldte ham det, og Akab gik Elias i Møde. 17Da Akab fik Øje paa Elias, sagde han til ham: »Er det dig, du, som bringer Ulykke over Israel!«… Krydshenvisninger 1.Kongebog 18:15 Da sagde Elias: »Saa sandt Hærskarers HERRE lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i Dag vil jeg træde frem for ham.« 1.Kongebog 18:17 Da Akab fik Øje paa Elias, sagde han til ham: »Er det dig, du, som bringer Ulykke over Israel!« |