Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men medens de sad til Bords, kom HERRENS Ord til Profeten, der havde faaet ham tilbage, Norsk (1930) Men mens de satt til bords, kom Herrens ord til den profet som hadde fått ham med sig tilbake, Svenska (1917) Men under det att de sutto till bords, kom HERRENS ord till profeten som hade fört honom tillbaka. King James Bible And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back: English Revised Version And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back: Bibel Viden Treasury the word of the Lord 1.Kongebog 13:23 , where they are now translated, {whom he had brought back}; and where they cannot be translated otherwise. This being the case, we are at liberty to consider the words of the Lord as delivered to the {true} prophet, thus brought back; and then the sentence is pronounced by God himself, calling to him out of heaven, and in 1.Mosebog 22:11 . and that this doom was thus pronounced by God, not by the false prophet, we are assured in verse 26. `The Lord hath delivered him unto the lion, according to the word of the Lord, which HE spake unto him.' Josephus [and also the {Arabic}] asserts, that the sentence was declared by God to the {true} prophet. 4.Mosebog 23:5,16 4.Mosebog 24:4,16-24 Matthæus 7:22 Johannes 11:51 1.Korinther 13:2 Links 1.Kongebog 13:20 Interlinear • 1.Kongebog 13:20 Flersprogede • 1 Reyes 13:20 Spansk • 1 Rois 13:20 Franske • 1 Koenige 13:20 Tysk • 1.Kongebog 13:20 Kinesisk • 1 Kings 13:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 13 …19Saa vendte han tilbage med ham og spiste og drak i hans Hus. 20Men medens de sad til Bords, kom HERRENS Ord til Profeten, der havde faaet ham tilbage, 21og han raabte til den Guds Mand, der var kommet fra Juda: »Saa siger HERREN: Fordi du har været genstridig mod HERRENS Ord og ikke holdt det Bud, HERREN din Gud paalagde dig,… Krydshenvisninger 1.Kongebog 13:19 Saa vendte han tilbage med ham og spiste og drak i hans Hus. 1.Kongebog 13:21 og han raabte til den Guds Mand, der var kommet fra Juda: »Saa siger HERREN: Fordi du har været genstridig mod HERRENS Ord og ikke holdt det Bud, HERREN din Gud paalagde dig, |