Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) eller siger han det ikke i hvert Tilfælde for vor Skyld? For vor Skyld blev det jo skrevet, fordi den, som pløjer, bør pløje i Haab, og den, som tærsker, bør gøre det i Haab om at faa sin Del. Norsk (1930) eller sier han ikke dette bare for vår skyld? For vår skyld er det jo skrevet at den som pløier, skal pløie med håp, og den som tresker, skal gjøre det med håp om å få sin del. Svenska (1917) Eller säger han det icke i alla händelser med tanke på oss? Jo, för vår skull blev det skrivet, att den som plöjer bör plöja med en förhoppning, och att den som tröskar bör göra det i förhoppning om att få sin del. King James Bible Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope. English Revised Version or saith he it altogether for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, to thresh in hope of partaking. Bibel Viden Treasury For. Matthæus 24:22 Romerne 15:4 2.Korinther 4:15 that ploweth. 1.Korinther 3:9 Lukas 17:7,8 Johannes 4:35-38 2.Timotheus 2:6 Links 1.Korinther 9:10 Interlinear • 1.Korinther 9:10 Flersprogede • 1 Corintios 9:10 Spansk • 1 Corinthiens 9:10 Franske • 1 Korinther 9:10 Tysk • 1.Korinther 9:10 Kinesisk • 1 Corinthians 9:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 9 …9Thi i Mose Lov er der skrevet: »Du maa ikke binde Munden til paa en Okse, som tærsker.« Er det Okserne, Gud bekymrer sig om, 10eller siger han det ikke i hvert Tilfælde for vor Skyld? For vor Skyld blev det jo skrevet, fordi den, som pløjer, bør pløje i Haab, og den, som tærsker, bør gøre det i Haab om at faa sin Del. 11Naar vi have saaet eder de aandelige Ting, er det da noget stort, om vi høste eders timelige?… Krydshenvisninger Romerne 4:23 Men det blev, ikke skrevet for hans Skyld alene, at det blev ham tilregnet, 2.Timotheus 2:6 Den Bonde, som arbejder, bør først have Del i Frugterne. |