Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men hvad det angaar, hvorom I skreve til mig, da er det godt for en Mand ikke at røre en Kvinde; Norsk (1930) Men vedkommende det som I skrev om, da er det godt for et menneske ikke å røre en kvinne; Svenska (1917) Vad nu angår det I haven skrivit om, så svarar jag detta: En man gör visserligen väl i att icke komma vid någon kvinna; King James Bible Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman. English Revised Version Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman. Bibel Viden Treasury good. 1.Korinther 7:8,26,27,37,38 Matthæus 19:10,11 touch. 1.Mosebog 20:6 Ruth 2:9 Ordsprogene 6:29 Links 1.Korinther 7:1 Interlinear • 1.Korinther 7:1 Flersprogede • 1 Corintios 7:1 Spansk • 1 Corinthiens 7:1 Franske • 1 Korinther 7:1 Tysk • 1.Korinther 7:1 Kinesisk • 1 Corinthians 7:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 7 1Men hvad det angaar, hvorom I skreve til mig, da er det godt for en Mand ikke at røre en Kvinde; 2men for Utugts Skyld have hver Mand sin egen Hustru, og hver Kvinde have sin egen Mand.… Krydshenvisninger 1.Korinther 7:2 men for Utugts Skyld have hver Mand sin egen Hustru, og hver Kvinde have sin egen Mand. 1.Korinther 7:8 Til de ugifte og til Enkerne siger jeg, at det er godt for dem, om de forblive som jeg. 1.Korinther 7:26 Jeg mener altsaa dette, at det paa Grund af den forhaandenværende Nød er godt for et Menneske at være saaledes, som han er. |