Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og spiste alle den samme aandelige Mad Norsk (1930) og de åt alle den samme åndelige mat Svenska (1917) alla åto de samma andliga mat, King James Bible And did all eat the same spiritual meat; English Revised Version and did all eat the same spiritual meat; Bibel Viden Treasury 2.Mosebog 16:4,15,35 5.Mosebog 8:3 Nehemias 9:15,20 Salmerne 78:23-25 Salmerne 105:40 Johannes 6:22-58 Links 1.Korinther 10:3 Interlinear • 1.Korinther 10:3 Flersprogede • 1 Corintios 10:3 Spansk • 1 Corinthiens 10:3 Franske • 1 Korinther 10:3 Tysk • 1.Korinther 10:3 Kinesisk • 1 Corinthians 10:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 10 …2og bleve alle døbte til Moses i Skyen og i Havet 3og spiste alle den samme aandelige Mad 4og drak alle den samme aandelige Drik; thi de drak af en aandelig Klippe, som fulgte med; men Klippen var Kristus.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 16:4 Da sagde HERREN til Moses: »Se, jeg vil lade Brød regne ned fra Himmelen til eder, og Folket skal gaa ud og hver Dag samle saa meget, som de daglig behøver, for at jeg kan prøve dem, om de vil følge min Lov eller ej. 2.Mosebog 16:15 Da Israeliterne saa det, spurgte de hverandre: »Hvad er det?« Thi de vidste ikke, hvad det var; men Moses sagde til dem: »Det er det Brød, HERREN har givet eder til Føde! 2.Mosebog 16:35 Og Israeliterne spiste Manna i fyrretyve Aar, indtil de kom til beboede Egne; de spiste Manna, indtil de kom til Grænsen af Kana'ans Land. 5.Mosebog 8:3 Han ydmygede dig og lod dig sulte og gav dig saa Manna at spise, en Føde, som hverken du eller dine Fædre før kendte til, for at lade dig vide, at Mennesket ikke lever af Brød alene; men ved alt, hvad der udgaar af HERRENS Mund, lever Mennesket. Nehemias 9:15 Du gav dem Brød fra Himmelen til at stille deres Sult og lod Vand springe ud af Klippen til at slukke deres Tørst. Og du bød dem drage hen og tage det Land i Besiddelse, som du med løftet Haand havde lovet dem. Nehemias 9:20 Du gav dem din gode Aand for at give dem Indsigt og forholdt ikke deres Mund din Manna, og du gav dem Vand til at slukke deres Tørst. Salmerne 78:24 og Manna regne paa dem til Føde, han gav dem Himmelkorn; Johannes 6:31 Vore Fædre aade Manna i Ørkenen, som der er skrevet: Han gav dem Brød fra Himmelen at æde.« |