1.Krønikebog 13:3
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
for at vi kan bringe vor Guds Ark tilbage til os, thi i Sauls Dage spurgte vi ikke om den.«

Norsk (1930)
og la oss så flytte vår Guds ark hit til oss! For i Sauls dager spurte vi ikke efter den.

Svenska (1917)
och låt oss flytta vår Guds ark till oss, ty i Sauls tid frågade vi icke efter den.»

King James Bible
And let us bring again the ark of our God to us: for we inquired not at it in the days of Saul.

English Revised Version
and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul.
Bibel Viden Treasury

bring again [heb] bring about

1.Samuel 7:1,2
Da kom Mændene fra Kirjat-Jearim og hentede HERRENS Ark op til sig og bragte den til Abinadabs Hus paa Højen; og hans Søn El'azar helligede de til at vogte HERRENS Ark.…

Salmerne 132:6
»Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den paa Ja'ars Mark;

we enquired

1.Samuel 14:18,36
Da sagde Saul til Ahija: »Bring Efoden hid!« Han bar nemlig dengang Efoden foran Israel.…

1.Samuel 22:10,15
og han raadspurgte HERREN for ham og gav ham Rejsetæring og Filisteren Goliats Sværd!«…

1.Samuel 23:2,9-12
Og David raadspurgte HERREN: »Skal jeg drage hen og slaa Filisterne der?« HERREN svarede David; »Drag hen og slaa Filisterne og befri Ke'ila!«…

Links
1.Krønikebog 13:3 Interlinear1.Krønikebog 13:3 Flersprogede1 Crónicas 13:3 Spansk1 Chroniques 13:3 Franske1 Chronik 13:3 Tysk1.Krønikebog 13:3 Kinesisk1 Chronicles 13:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Krønikebog 13
2sagde David til hele Israels Forsamling: »Hvis det tykkes eder godt, og det er HERREN vor Guds Vilje, lad os saa sende Bud til vore Brødre, der er tilbage i alle Israels Landsdele, og ligeledes til Præsterne og Leviterne i Byerne, hvor de har deres Græsmarker, at de skal samles hos os, 3for at vi kan bringe vor Guds Ark tilbage til os, thi i Sauls Dage spurgte vi ikke om den.« 4Og hele Forsamlingen svarede, at det skulde man gøre, thi alt Folket fandt Forslaget rigtigt.…
Krydshenvisninger
1.Samuel 7:1
Da kom Mændene fra Kirjat-Jearim og hentede HERRENS Ark op til sig og bragte den til Abinadabs Hus paa Højen; og hans Søn El'azar helligede de til at vogte HERRENS Ark.

1.Samuel 7:2
Fra den Dag Arken fik sin Plads i Kirjat-Jearim gik der lang Tid; der gik tyve Aar, og hele Israels Hus sukkede efter HERREN.

1.Krønikebog 13:2
sagde David til hele Israels Forsamling: »Hvis det tykkes eder godt, og det er HERREN vor Guds Vilje, lad os saa sende Bud til vore Brødre, der er tilbage i alle Israels Landsdele, og ligeledes til Præsterne og Leviterne i Byerne, hvor de har deres Græsmarker, at de skal samles hos os,

1.Krønikebog 13:4
Og hele Forsamlingen svarede, at det skulde man gøre, thi alt Folket fandt Forslaget rigtigt.

1.Krønikebog 13:2
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden