Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og hele Forsamlingen svarede, at det skulde man gøre, thi alt Folket fandt Forslaget rigtigt. Norsk (1930) Da sa hele menigheten at så burde gjøres; for hele folket syntes det var rett. Svenska (1917) Och hela församlingen svarade att man skulle göra så, ty förslaget behagade hela folket. King James Bible And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people. English Revised Version And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people. Bibel Viden Treasury the thing 1.Samuel 18:20 2.Samuel 3:36 2.Krønikebog 30:4 2.Mosebog 8:5 Links 1.Krønikebog 13:4 Interlinear • 1.Krønikebog 13:4 Flersprogede • 1 Crónicas 13:4 Spansk • 1 Chroniques 13:4 Franske • 1 Chronik 13:4 Tysk • 1.Krønikebog 13:4 Kinesisk • 1 Chronicles 13:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 13 …3for at vi kan bringe vor Guds Ark tilbage til os, thi i Sauls Dage spurgte vi ikke om den.« 4Og hele Forsamlingen svarede, at det skulde man gøre, thi alt Folket fandt Forslaget rigtigt. 5Saa samlede David hele Israel lige fra Sjihor i Ægypten til Egnen ved Hamat for at hente Guds Ark i Kirjat-Jearim.… Krydshenvisninger 1.Krønikebog 13:3 for at vi kan bringe vor Guds Ark tilbage til os, thi i Sauls Dage spurgte vi ikke om den.« 1.Krønikebog 13:5 Saa samlede David hele Israel lige fra Sjihor i Ægypten til Egnen ved Hamat for at hente Guds Ark i Kirjat-Jearim. |