Romerne 4:9
<< Romerne 4:9 >>
Dansk (1917 / 1931)
Gælder da denne Saligprisning de omskaarne eller tillige de uomskaarne? Vi sige jo: Troen blev regnet Abraham til Retfærdighed.

Norsk (1930)
Gjelder nu denne saligprisning de omskårne, eller også de uomskårne? Vi sier jo at troen blev regnet Abraham til rettferdighet;

Svenska (1917)
Gäller nu detta ordet »salig» de omskurna allenast eller ock de oomskurna? Vi säga ju att »tron räknades Abraham till rättfärdighet».

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὀ μακαρισμὸς οὖν οὗτος ἐπὶ τὴν περιτομὴν ἢ καὶ ἐπὶ τὴν ἀκροβυστίαν; λέγομεν γὰρ ἐλογίσθη τῷ Ἀβραὰμ ἡ πίστις εἰς δικαιοσύνην.

Romans 4:9 New American Standard Bible (© 1995)
Is this blessing then on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say, "FAITH WAS CREDITED TO ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS."


1.Mosebog 15:6 Da troede Abram HERREN, og han regnede ham det til Retfærdighed.
Romerne 3:30 saa sandt som Gud er een og vil retfærdiggøre omskaarne af Tro og uomskaarne ved Troen.
Romerne 4:3 Thi hvad siger Skriften? »Og Abraham troede Gud, og det blev regnet ham til Retfærdighed.«
Romerne 4:10 Hvorledes blev den ham da tilregnet? da han var omskaaren, eller da han havde Forhud? Ikke da han var omskaaren, men da han havde Forhud.
Galaterne 3:14 for at Abrahams Velsignelse maatte komme til Hedningerne i Kristus Jesus, for at vi kunde faa Aandens Forjættelse ved Troen.