Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) salig den Mand, hvem Herren ikke vil tilregne Synd.« Norsk (1930) salig er den mann som Herren ikke tilregner synd. Svenska (1917) Salig är den man som Herren icke tillräknar synd.» King James Bible Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. English Revised Version Blessed is the man to whom the Lord will not reckon sin. Bibel Viden Treasury to whom. Esajas 53:10-12 2.Korinther 5:19-20 Filemon 1:18 , 19 1.Peter 2:24 1.Peter 3:18 Links Romerne 4:8 Interlinear • Romerne 4:8 Flersprogede • Romanos 4:8 Spansk • Romains 4:8 Franske • Roemer 4:8 Tysk • Romerne 4:8 Kinesisk • Romans 4:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 4 …7»Salige de, hvis Overtrædelser ere forladte, og hvis Synder ere skjulte; 8salig den Mand, hvem Herren ikke vil tilregne Synd.« 9Gælder da denne Saligprisning de omskaarne eller tillige de uomskaarne? Vi sige jo: Troen blev regnet Abraham til Retfærdighed.… Krydshenvisninger Salmerne 32:1 Af David. En Maskil. Salig den, hvis Overtrædelse er forladt, hvis Synd er skjult; Salmerne 32:2 saligt det Menneske, HERREN ej tilregner Skyld, og i hvis Aand der ikke er Svig. 2.Korinther 5:19 efterdi det jo var Gud, som i Kristus forligte Verden med sig selv, idet han ikke tilregner dem deres Overtrædelser og har nedlagt Forligelsens Ord i os. |