Romerne 15:32
<< Romerne 15:32 >>
Dansk (1917 / 1931)
for at jeg kan komme til eder med Glæde, ved Guds Villie, og vederkvæges med eder.

Norsk (1930)
så jeg kan komme til eder med glede, om Gud så vil, og få vederkvege mig sammen med eder.

Svenska (1917)
Så skall jag, om Gud vill, med glädje komma till eder och vederkvicka mig tillsammans med eder.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.

Romans 15:32 New American Standard Bible (© 1995)
so that I may come to you in joy by the will of God and find refreshing rest in your company.


Apostlenes G. 18:21 men han tog Afsked og sagde: »[Jeg maa endelig holde denne forestaaende Højtid i Jerusalem; men] jeg vil atter vende tilbage til eder, om Gud vil.« Og han sejlede ud fra Efesus
Romerne 1:10 idet jeg bestandig i mine Bønner beder om, at jeg dog endelig engang maatte faa Lykke til Ved Guds Villie at komme til eder.
Romerne 15:23 Men nu, da jeg ikke mere har Rum i disse Egne og i mange Aar har haft Længsel efter at komme til eder,
Romerne 15:29 Men jeg ved, at naar jeg kommer til eder, skal jeg komme med Kristi Velsignelses Fylde.