Salmerne 82:5
<< Salmerne 82:5 >>
Dansk (1917 / 1931)
Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.

Norsk (1930)
De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.

Svenska (1917)
Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.

תהילים 82:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא יָדְעוּ ׀ וְלֹא יָבִינוּ בַּחֲשֵׁכָה יִתְהַלָּכוּ יִמֹּוטוּ כָּל־מֹוסְדֵי אָרֶץ׃

Psalm 82:5 New American Standard Bible (© 1995)
They do not know nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are shaken.


Salmerne 11:3 Naar selv Grundpillerne styrter, hvad gør den retfærdige da?«
Salmerne 14:4 Er alle de Udaadsmænd da uden Forstand, der æder mit Folk, som aad de Brød, og ikke paakalder HERREN?
Salmerne 46:2 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
Ordsprogene 2:13 som gaar fra de lige Stier for at vandre paa Mørkets Veje.
Esajas 59:9 Derfor er Ret os fjern, og Retfærd naar os ikke; vi bier paa Lys — se, Mørke, paa Dagning, men vandrer i Mulm;
Jeremias 4:22 Thi mit Folk er taabeligt, kender ej mig, de er dumme Sønner og uden Indsigt; de er vise til at gøre det onde, men Taaber til det gode.
Jeremias 23:12 Derfor bliver deres Vej dem som slibrige Stier, i Mørke stødes de ud og snubler deri. Thi Ulykke sender jeg over dem, Hjemsøgelsens Aar, saa lyder det fra HERREN.
Mika 3:1 Da sagde jeg: Hør dog, I Jakobs Høvdinger, I Dommere af Israels Hus! Kan Kendskab til Ret ej ventes af eder,