Ordsprogene 26:8
<< Ordsprogene 26:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Taabe.

Norsk (1930)
Lik den som legger sten i slyngen, er den som gir en dåre ære.

Svenska (1917)
Såsom att binda slungstenen fast vid slungan, så är det att giva ära åt en dåre.

משלי 26:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּצְרֹור אֶבֶן בְּמַרְגֵּמָה כֵּן־נֹותֵן לִכְסִיל כָּבֹוד׃

Proverbs 26:8 New American Standard Bible (© 1995)
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.


Ordsprogene 26:7 Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Taabers Mund.
Ordsprogene 26:9 Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Taabers Mund.