| Dansk (1917 / 1931)Men de tænkte ved sig selv og sagde: »Det er, fordi vi ikke toge Brød med.«Norsk (1930) Da tenkte de ved sig selv og sa: Det er fordi vi ikke har tatt brød med. Svenska (1917) Då talade de med varandra och sade: »Det är därför att vi icke hava tagit med oss bröd.» ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες ὅτι ἄρτους οὐκ έλάβομεν.
|  | 
Matthæus 16:6 Og Jesus sagde til dem: »Ser til, og tager eder i Vare for Farisæernes og Saddukæernes Surdejg!« Matthæus 16:8 Men da Jesus mærkede dette, sagde han: »I lidettroende! hvorfor tænke I ved eder selv paa, at I ikke have taget Brød med? Matthæus 21:25 Johannes's Daab, hvorfra var den? Fra Himmelen eller fra Mennesker?« Men de tænkte ved sig selv og sagde: »Sige vi: Fra Himmelen, da vil han sige til os: Hvorfor troede I ham da ikke? Markus 8:16 Og de tænkte med hverandre: »Det er, fordi vi ikke have Brød.« Lukas 24:15 Og det skete, medens de samtalede og spurgte hinanden indbyrdes, da kom Jesus selv nær og vandrede med dem.
|
| |
|