| Dansk (1917 / 1931)Men efter at jeg er bleven oprejst, vil jeg gaa forud for eder til Galilæa.«Norsk (1930) Men når jeg er opstanden, vil jeg gå i forveien for eder til Galilea. Svenska (1917) Men efter min uppståndelse skall jag före eder gå till Galileen.» ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναι με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
|  | 
Matthæus 28:16 Men de elleve Disciple gik til Galilæa, til det Bjerg, hvor Jesus havde sat dem Stævne. Markus 14:29 Men Peter sagde til ham: »Dersom de endog alle forarges, vil jeg dog ikke forarges.« Markus 16:7 Men gaar bort, siger til hans Disciple og til Peter at han gaar forud for eder til Galilæa; der skulle I se ham, som han har sagt eder.«
|
| |
|