| Dansk (1917 / 1931)Derfor siger jeg dig: Hendes mange Synder ere hende forladte, eftersom hun elskede meget; men den, hvem lidet forlades, elsker lidet.«Norsk (1930) Derfor sier jeg dig: Hennes mange synder er henne forlatt, for hun elsket meget; men den som lite forlates, elsker lite. Svenska (1917) Fördenskull säger jag dig: Hennes många synder äro henne förlåtna; hon har ju ock visat mycken kärlek. Men den som får litet förlåtet, han älskar ock litet.» ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗ χάριν λέγω σοι, ἀφέωνται αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί, ὅτι ἠγάπησεν πολύ· ᾧ δὲ ὀλίγον ἀφίεται ὀλίγον ἀγαπᾷ.
|  | 
Lukas 7:46 Du salvede ikke mit Hoved med Olie; men hun salvede mine Fødder med Salve. Lukas 7:48 Men han sagde til hende: »Dine Synder ere forladte!«
|
| |
|