Johannes 18:32
<< Johannes 18:32 >>
Dansk (1917 / 1931)
for at Jesu Ord skulde opfyldes, det, som han sagde, da han gav til Kende, hvilken Død han skulde dø.

Norsk (1930)
#NAME?

Svenska (1917)
Ty Jesu ord skulle fullbordas, det som han hade sagt för att giva till känna på vad sätt han skulle dö.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα ὁ λόγος τοῦ Ἰησοῦ πληρωθῇ ὃν εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν.

John 18:32 New American Standard Bible (© 1995)
to fulfill the word of Jesus which He spoke, signifying by what kind of death He was about to die.


Matthæus 20:19 og overgive ham til Hedningerne til at spottes og hudstryges og korsfæstes; og paa den tredje Dag skal han opstaa.«
Matthæus 26:2 »I vide, at om to Dage er det Paaske; saa forraades Menneskesønnen til at korsfæstes.«
Markus 10:33 »Se, vi drage op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgives til Ypperstepræsterne og de skriftkloge, og de skulle dømme ham til Døden og overgive ham til Hedningerne;
Lukas 18:32 Thi han skal overgives til Hedningerne og spottes, forhaanes og bespyttes,
Johannes 3:14 Og ligesom Moses ophøjede Slangen i Ørkenen, saaledes bør Menneskesønnen ophøjes,
Johannes 8:28 Da sagde Jesus til dem: »Naar I faa ophøjet Menneskesønnen, da skulle I kende, at det er mig, og at jeg gør intet af mig selv; men som min Fader har lært mig, saaledes taler jeg.
Johannes 12:32 og jeg skal, naar jeg bliver ophøjet fra Jorden, drage alle til mig.«
Johannes 12:33 Men dette sagde han for at betegne, hvilken Død han skulde dø.
Johannes 13:18 Jeg taler ikke om eder alle; jeg ved, hvilke jeg har udvalgt; men Skriften maatte opfyldes: Den, som æder Brødet med mig, har opløftet sin Hæl imod mig.
Johannes 18:31 Da sagde Pilatus til dem: »Tager I ham og dømmer ham efter eders Lov!« Da sagde Jøderne til ham: »Det er os ikke tilladt at aflive nogen;«
Johannes 21:19 Men dette sagde han for at betegne, med hvilken Død han skulde herliggøre Gud. Og da han havde sagt dette, siger han til ham: »Følg mig!«