Prædikeren 4:10
<< Prædikeren 4:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
hvis den ene falder, kan den anden rejse sin Fælle op. Men ve den ensomme! Thi falder han, er der ingen til at rejse ham op.

Norsk (1930)
om de faller, kan den ene reise sin stallbror op; men stakkars den som er alene, for faller han, har han ingen til å reise sig op!

Svenska (1917)
Om någondera faller, så kan ju den andre resa upp sin medbroder. Men ve den ensamme, om han faller och icke en annan finnes, som kan resa upp honom.

קהלת 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אִם־יִפֹּלוּ הָאֶחָד יָקִים אֶת־חֲבֵרֹו וְאִילֹו הָאֶחָד שֶׁיִּפֹּול וְאֵין שֵׁנִי לַהֲקִימֹו׃

Ecclesiastes 4:10 New American Standard Bible (© 1995)
For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up.


Prædikeren 4:9 To er bedre faren end een, thi de faar god Løn for deres Flid;
Prædikeren 4:11 Og naar to ligger sammen, bliver de varme; men hvorledes kan den ensomme blive varm?