Apostlenes G. 27:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men ikke længe derefter for der en heftig Storm ned over den, den saakaldte »Eurakvilo«.

Norsk (1930)
Men ikke lenge efter kom en hvirvelvind som kalles eurakylon, og kastet sig mot øen;

Svenska (1917)
Men icke långt därefter kom en våldsam stormvind farande ned från ön; det var den så kallade nordostorkanen.

King James Bible
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

English Revised Version
But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:
Bibel Viden Treasury

not.

2.Mosebog 14:21-27
Moses rakte da sin Haand ud over Havet, og HERREN drev Havet bort med en stærk Østenstorm, der blæste hele Natten, og han gjorde Havet til tørt Land. Og Vandet delte sig.…

Jonas 1:3-5
Men Jonas stod op for at fly fra HERRENS Aasyn til Tarsis. Han drog ned til Jafo, og da han fandt et Skib, som skulde til Tarsis, betalte han, hvad Rejsen kostede, og gik om Bord for at sejle med til Tarsis bort fra HERRENS Aasyn.…

arose, or beat.

Salmerne 107:25-27
han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;…

Ezekiel 27:26
I rum Sø fik de dig ud, dine roende Mænd; da knuste en Østenstorm dig midt ude paa Havet;

Matthæus 8:24
Og se, det blev en stærk Storm paa Søen, saa at Skibet skjultes af Bølgerne; men han sov.

Markus 4:37
Og der kommer en stærk Stormvind, og Bølgerne sloge ind i Skibet, saa at Skibet allerede var ved at fyldes.

Euroclydon.

Links
Apostlenes G. 27:14 InterlinearApostlenes G. 27:14 FlersprogedeHechos 27:14 SpanskActes 27:14 FranskeApostelgeschichte 27:14 TyskApostlenes G. 27:14 KinesiskActs 27:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 27
13Da der nu blæste en Sønden: vind op, mente de at have naaet deres Hensigt, lettede Anker og sejlede langs med og nærmere ind under Kreta. 14Men ikke længe derefter for der en heftig Storm ned over den, den saakaldte »Eurakvilo«. 15Og da Skibet reves med og ikke kunde holde op imod Vinden, opgave vi det og lode os drive.…
Krydshenvisninger
Ezekiel 27:26
I rum Sø fik de dig ud, dine roende Mænd; da knuste en Østenstorm dig midt ude paa Havet;

Markus 4:37
Og der kommer en stærk Stormvind, og Bølgerne sloge ind i Skibet, saa at Skibet allerede var ved at fyldes.

Apostlenes G. 27:15
Og da Skibet reves med og ikke kunde holde op imod Vinden, opgave vi det og lode os drive.

Apostlenes G. 27:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden