| Dansk (1917 / 1931)Han tog, ham og har ham hjem til hans Moder, og han sad paa hendes Skød til Middag; saa døde han.Norsk (1930) Og han tok ham og bar ham hjem til hans mor, og han satt på hennes kne til om middagen; da døde han. Svenska (1917) Han tog honom då och förde honom till hans moder. Och han satt i hennes knä till middagstiden; då gav han upp andan.
|  | 
2.Kongebog 4:19 Da sagde han til sin Fader: »Mit Hoved, mit Hoved!« Og hans Fader sagde til en Karl: »Bær ham hjem til hans Moder!« 2.Kongebog 4:21 Men hun gik op og lagde ham paa den Guds Mands Seng, og derefter lukkede hun Døren og gik.
|
| |
|