| Dansk (1917 / 1931)og saaledes, opsamle sig selv en god Grundvold for den kommende Tid, for at de kunne gribe det sande Liv.Norsk (1930) så de legger sig op en god grunnvoll for den kommende tid, at de kan gripe det sanne liv. Svenska (1917) Må de så lägga av åt sig skatter som kunna bliva en god grundval för det tillkommande, så att de vinna det verkliga livet. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀποθησαυρίζοντας ἑαυτοῖς θεμέλιον καλὸν εἰς τὸ μέλλον, ἵνα ἐπιλάβωνται τῆς ὄντως ζωῆς.
|  | 
Prædikeren 11:2 Del dit Gods i syv otte Dele, thi du ved ej, hvad ondt der kan ske paa Jorden. Matthæus 6:20 men samler eder Skatte i Himmelen, hvor hverken Møl eller Rust fortære, og hvor Tyve ikke bryde ind og stjæle. Filipperne 3:12 Ikke at jeg allerede har grebet det eller allerede er fuldkommen; men jeg jager derefter, om jeg dog kunde gribe det, efterdi jeg ogsaa er greben af Kristus Jesus. 1.Timotheus 6:12 strid Troens gode Strid, grib det evige Liv, til hvilket du er bleven kaldet og har aflagt den gode Bekendelse for mange Vidner. 2.Timotheus 1:1 Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, for at bringe Forjættelse om Livet i Kristus Jesus
|
| |
|