Efeserne 3:17
<< Efeserne 3:17 >>
Dansk (1917 / 1931)
at Kristus maa bo ved Troen i eders Hjerter,

Norsk (1930)
at Kristus må bo ved troen i eders hjerter,

Svenska (1917)
och att Kristus genom tron må bo i edra hjärtan, och att I mån vara rotade och grundade i kärleken,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, ἐν ἀγάπη ἐρριζωμένοι καὶ τεθεμελιωμένοι

Ephesians 3:17 New American Standard Bible (© 1995)
so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,


Johannes 14:23 Jesus svarede og sagde til ham: »Om nogen elsker mig, vil han holde mit Ord; og min Fader skal elske ham, og vi skulle komme til ham og tage Bolig hos ham.
Romerne 8:9 I derimod ere ikke i Kødet, men i Aanden, om ellers Guds Aand bor i eder. Men om nogen ikke har Kristi Aand, saa hører han ham ikke til.
Romerne 8:10 Men om Kristus er i eder, da er vel Legemet dødt paa Grund at Synd, men Aanden er Liv paa Grund af Retfærdighed.
1.Korinther 3:6 Jeg plantede, Apollos vandede, men Gud gav Vækst.
2.Korinther 13:5 Ransager eder selv, om I ere i Troen; prøver eder selv! Eller erkende I ikke om eder selv, at Jesus Kristus er i eder? ellers ere I udygtige.
Efeserne 2:22 i hvem ogsaa I blive medopbyggede til en Guds Bolig i Aanden.
Kolossenserne 1:23 saa sandt I blive i Troen, grundfæstede og faste, uden at lade eder rokke fra Haabet i det Evangelium, som I have hørt, hvilket er blevet prædiket i al Skabningen under Himmelen, og hvis Tjener jeg Paulus er bleven.
Kolossenserne 2:7 idet I ere rodfæstede og opbygges i ham og stadfæstes ved Troen, saaledes som I bleve oplærte, saa I vokse i den med Taksigelse.