| Dansk (1917 / 1931)Og min Fader David fik i Sinde at bygge HERRENS, Israels Guds, Navn et Hus;Norsk (1930) Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn. Svenska (1917) Och min fader David hade väl i sinnet att bygga ett hus åt HERRENS, Israels Guds, namn;
|  | 
2.Samuel 7:2 sagde han til Profeten Natan: »Se, jeg har et Cedertræshus at bo i, men Guds Ark har Plads i et Telt!« 2.Samuel 7:3 Natan svarede Kongen: »Gør alt, hvad din Hu staar til, thi HERREN er med dig!« 1.Kongebog 8:18 men HERREN sagde til min Fader David: At du har i Sinde at bygge mit Navn et Hus, er ret af dig; 1.Krønikebog 17:1 Engang David sad i sit Hus, sagde han til Profeten Natan: »Se, jeg har et Cedertræshus at bo i, men HERRENS Pagts Ark har Plads i et Telt!« 1.Krønikebog 17:2 Natan svarede David: »Gør alt, hvad din Hu staar til, thi Gud er med dig!« Salmerne 132:5 før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«
|
| |
|