| Dansk (1917 / 1931)Jeg skriver til eder, mine Børn! fordi eders Synder ere eder forladte for hans Navns Skyld.Norsk (1930) Jeg skriver til eder, mine barn, fordi eders synder er eder forlatt for hans navns skyld; Svenska (1917) Jag skriver till eder, kära barn, ty synderna äro eder förlåtna för hans namns skull. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
|  | 
Apostlenes G. 13:38 Saa være det eder vitterligt, I Mænd, Brødre! at ved ham forkyndes der eder Syndernes Forladelse; 1.Korinther 6:11 Og saadanne vare I for en Del; men I lode eder aftvætte, ja, I bleve helligede, ja, I bleve retfærdiggjorte ved den Herres Jesu Navn og ved vor Guds Aand. 1.Johannes 2:1 Mine Børn! dette skriver jeg til eder, for at I ikke skulle synde. Og dersom nogen synder, have vi en Talsmand hos Faderen, Jesus Kristus, den retfærdige,
|
| |
|