| << Apostlenes Gerninger 13:38 >>
|
Dansk (1917 / 1931)Saa være det eder vitterligt, I Mænd, Brødre! at ved ham forkyndes der eder Syndernes Forladelse;Norsk (1930) Så være det eder da vitterlig, brødre, at ved ham forkynnes eder syndenes forlatelse, Svenska (1917) Så mån I nu veta, mena bröder, att genom honom syndernas förlåtelse förkunnas för eder, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γνωστὸν οὖν ἔστω ὑμῖν, ἄνδρες ἀδελφοί, ὅτι διὰ τούτου ὑμῖν ἄφεσις ἁμαρτιῶν καταγγέλλεται,
|  | 
Matthæus 1:21 Og hun skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus; thi han skal frelse sit Folk fra deres Synder.« Lukas 24:47 og at der i hans Navn skal prædikes Omvendelse og Syndernes Forladelse for alle Folkeslagene og begyndes fra Jerusalem. Apostlenes G. 2:38 Men Peter sagde til dem: »Omvender eder, og hver af eder lade sig døbe paa Jesu Kristi Navn til eders Synders Forladelse; og I skulle faa den Helligaands Gave. 1.Johannes 2:12 Jeg skriver til eder, mine Børn! fordi eders Synder ere eder forladte for hans Navns Skyld.
|
| |
|