Apostlenes Gerninger 13:38
<< Apostlenes Gerninger 13:38 >>
Dansk (1917 / 1931)
Saa være det eder vitterligt, I Mænd, Brødre! at ved ham forkyndes der eder Syndernes Forladelse;

Norsk (1930)
Så være det eder da vitterlig, brødre, at ved ham forkynnes eder syndenes forlatelse,

Svenska (1917)
Så mån I nu veta, mena bröder, att genom honom syndernas förlåtelse förkunnas för eder,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γνωστὸν οὖν ἔστω ὑμῖν, ἄνδρες ἀδελφοί, ὅτι διὰ τούτου ὑμῖν ἄφεσις ἁμαρτιῶν καταγγέλλεται,

Acts 13:38 New American Standard Bible (© 1995)
"Therefore let it be known to you, brethren, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,


Matthæus 1:21 Og hun skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus; thi han skal frelse sit Folk fra deres Synder.«
Lukas 24:47 og at der i hans Navn skal prædikes Omvendelse og Syndernes Forladelse for alle Folkeslagene og begyndes fra Jerusalem.
Apostlenes G. 2:38 Men Peter sagde til dem: »Omvender eder, og hver af eder lade sig døbe paa Jesu Kristi Navn til eders Synders Forladelse; og I skulle faa den Helligaands Gave.
1.Johannes 2:12 Jeg skriver til eder, mine Børn! fordi eders Synder ere eder forladte for hans Navns Skyld.