Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag vil jeg søge at tilintetgøre alle de Folk, som kommer imod Jerusalem. Norsk (1930) Og på den dag vil jeg søke å ødelegge alle de hedningefolk som drar mot Jerusalem. Svenska (1917) Och jag skall på den tiden sätta mig i sinnet att förgöra alla folk som komma mot Jerusalem. King James Bible And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. English Revised Version And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. Bibel Viden Treasury I will. Zakarias 12:2 Esajas 54:17 Haggaj 2:22 Links Zakarias 12:9 Interlinear • Zakarias 12:9 Flersprogede • Zacarías 12:9 Spansk • Zacharie 12:9 Franske • Sacharja 12:9 Tysk • Zakarias 12:9 Kinesisk • Zechariah 12:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 12 …8Paa hin Dag værner HERREN om Jerusalems Indbyggere, og den skrøbeligste iblandt dem skal paa hin Dag blive som David, men Davids Hus som Gud, som HERRENS Engel foran dem. 9Paa hin Dag vil jeg søge at tilintetgøre alle de Folk, som kommer imod Jerusalem. Krydshenvisninger Esajas 29:7 Som et natligt Drømmesyn bliver Hoben af alle de Folk, som angriber Ariel, af alle, der angriber det og dets Fæstning og trænger det; Zakarias 14:2 Da samler jeg alle Folkene til Angreb paa Jerusalem; Byen indtages, Husene plyndres, Kvinderne skændes, og Halvdelen af Byens Indbyggere vandrer i Landflygtighed; men Resten af Folket skal ikke udryddes af Byen. Zakarias 14:3 Og HERREN drager ud og strider mod disse Folk, som han fordum stred paa Kampens Dag. |