Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hans venstre er under mit Hoved, hans højre tager mig i Favn. Norsk (1930) Hans venstre hånd er under mitt hode, og hans høire favner mig. Svenska (1917) Hans vänstra arm vilar under mitt huvud, och hans högra omfamnar mig. King James Bible His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me. English Revised Version His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me. Bibel Viden Treasury Højsangen 8:3-5 Esajas 54:5-10 Esajas 62:4,5 Jeremias 32:41 Sefanias 3:17 Johannes 3:29 Efeserne 5:25-29 Links Højsangen 2:6 Interlinear • Højsangen 2:6 Flersprogede • Cantares 2:6 Spansk • Cantique des Cantiqu 2:6 Franske • Hohelied 2:6 Tysk • Højsangen 2:6 Kinesisk • Song of Solomon 2:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Højsangen 2 …5Styrk mig med Rosinkager, kvæg mig med Æbler, thi jeg er syg af Kærlighed. 6Hans venstre er under mit Hoved, hans højre tager mig i Favn. 7Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre, ved Gazeller og Markens Hjorte: Gør ikke Kærligheden Uro, væk den ikke, før den ønsker det selv! Krydshenvisninger Ordsprogene 4:8 hold den højt, saa bringer den dig højt til Vejrs, den bringer dig Ære, naar du favner den; Højsangen 8:3 Hans venstre under mit Hoved, hans højre tager mig i Favn. |