Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Norsk (1930) Den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene! Svenska (1917) Den som har öra, han höre vad Anden säger till församlingarna. King James Bible He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. English Revised Version He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. Bibel Viden Treasury Aabenbaring 3:6,13 See on ch. Aabenbaring 2:7,11,17 Links Aabenbaring 3:22 Interlinear • Aabenbaring 3:22 Flersprogede • Apocalipsis 3:22 Spansk • Apocalypse 3:22 Franske • Offenbarung 3:22 Tysk • Aabenbaring 3:22 Kinesisk • Revelation 3:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 3 …21Den, som sejrer, ham vil jeg give at tage Sæde hos mig paa min Trone, ligesom jeg har sejret og har taget Sæde hos min Fader paa hans Trone. 22Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Krydshenvisninger Apostlenes G. 9:31 Saa havde da Menigheden Fred over hele Judæa og Galilæa og Samaria, og den opbyggedes og vandrede i Herrens Frygt, og ved den Helligaands Formaning voksede den. Aabenbaring 2:7 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, ham vil jeg give at æde af Livets Træ, som er i Guds Paradis. Aabenbaring 22:16 Jeg, Jesus, har sendt min Engel til at vidne for eder disse Ting om Menighederne, jeg er Davids Rodskud og Slægt, den straalende Morgenstjerne. |